字體:小 中 大 | |
|
|
2008/12/05 18:29:53瀏覽590|回應6|推薦12 | |
前鄰居Phil&Donna Coleman夫婦返回美國前將公寓的鑰匙留了一把給我,表示房租已經付到12月底,若是我有友人來訪可暫居,或是我可以使用他家廚房的烤箱學做蛋糕﹝Donna傳授過一些食譜,但我專撿現成的吃﹞。同時他們的教友,Dr. Dan&Vickie Smith夫婦,也住我們同一小區,持有另一副鑰匙。 11/15~22老媽偕同事來北京玩,我在MSN上徵得Phil同意借住他們家數日,並且附知Vickie這回事,她同時告知他們將於11/16~30返美一趟重辦居留中國的簽證,順便過感恩節,還說接替Coleman的義工夫婦將會於12月中到達。﹝據他們說,很無奈,中國對60歲以上的美國人不發延期居留簽證,奧運會前還能出境至香港辦理,現在規定又變了,來中國做慈善義工的他們必須回到原始簽證地重新辦理,才能再來繼續行善﹞ 上週五,11/29,我正趕著出門赴約,看見兩男一女中國人往裏走,用鑰匙開了Coleman的公寓,『嗯!誰呀?除了Smith夫婦偶爾會來察看一下,我沒見過別人,而且他們居然有鑰匙!』『喔!有可能是辦公室的人吧,不是有新的義工要來了嗎?』我如此想著,匆匆去也。 當晚六點多,又有腳步聲音由遠而近,接著開門、鎖門聲,我從門上的貓眼來不及捕捉到人影,心裏更加納悶,決定待先生回來,一起「上門拜訪一下」。七點多,老爺一進門,『隔壁怎麼燈亮著,還有說話聲?』他也狐疑著。於是由他「護駕」,我敲了隔壁的門,一名20多歲的男子來應.......... 小心翼翼詢問『你好,我住隔壁,請問你.......』 客氣回應『我是業主,跟他們辦公室的人說過了,有朋友明天在附近考試,只來住一晚.......』 不好意思『喔!因為這老外鄰居臨走時讓我幫忙看家........』 客氣解釋『我知道我知道,因為朋友明天要考試,就只住一晚.......』 還是問清楚點『不好意思,請問貴姓?』 回覆『我姓李』 嗯,Phil說過房東姓李『喔喔!知道了,不好意思,因為沒見過你......抱歉,打擾了』 退回家裏,心裏怪怪,老爺笑『人家房東想,我愛來就來,你是誰呀!』我說『哇!看起來20多歲吧,就擁有將近人民幣二百萬一間的公寓,你要努力呀!我們怎麼都買不起』嗯~ 吃飯吧!吃飽比較實在。後來,心裏怪怪的感覺還在,『房東可以在房客承租期間,知道短時間內無人居住,而自行進入暫住嗎?』我一定是在中國住太久了,這種問題不必想吧,在美國的話更不得了啊!等Vickie回來北京,一定要告訴她。 前兩天,Vickie打電話給我告知他們於12/1抵京了,正在幫忙辦理新鄰居的來京手續,感恩節假期與家人相聚很棒,等等。我說了這件事,她很驚訝有這種事發生,要去問清楚。今天中午,Smith夫婦一起來告訴我,原來是房東知會了辦公室裏的一名祕書,跟我說話的年輕人--他的兒子--用屋主自己存留的鑰匙開門,帶朋友來暫住一宿。Vickie覺得太超過了,她要那位祕書小姐絕不能再發生這種事,真是太離譜。最後Vickie說,她是來自另一個世界的人,跟這邊的人思想很難交流,我說,那我跟妳來自同一個世界。 「One World!One Dream!」 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 收到Phil的e-mail,很開心。 Joy, I wanted to thank you for looking out after our apartment along with the many other generous and thoughtful things you have done for us during our stay in China. I'm sorry about any trouble that arose from the owners using it. I believe that was a lack of communication from the staff at China Charities as well as inappropriate use of the apartment. In any case it was you and not us who worried about it and we thank you for being watchful. We have heard that there may have been a bit of snow in Beijing. I'll bet it is beautiful although perhaps inconvenient. Have you heard yet for how much longer you and Sam will be staying in Beijing? You may be aware that the new couple, The Ricks, are having visa troubles and will likely be arriving a bit later than expected. We have talked with them on the telephone and they sound like really nice people. Both of them were missionaries in Taiwan many years ago and so speak some Mandarin although probably not as good as Dr. Smith. Even so I'm sure they would greatly benefit from some guidance if you are willing. You surely made life easier (and a lot more fun) for Donna and me. I have missed your pleasant smile and joyful attitude and I have had much less fun teasing anyone here. We wanted you to know how much we value your friendship and should you ever plan a trip to the US we would surely welcome a visit. We hope you enjoy the festivities associated with Christmas and I guess I hope that someday you may also enjoy the real purpose of the celebration. Your friends, Phil & Donna
|
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |