字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2026/01/05 18:10:51瀏覽32|回應0|推薦0 | |
| 《定慧相資歌》原文及譯文
不悟 燈下人 翻譯 乙巳年 季冬 2026年一月五日己卯 燈下人語: 初入修行之人,必先學習佛門之三學(戒學、定學、慧學)。 就是先從戒律而生禪定,因禪定而生慧覺。 戒律;就是停止思想、語言、行為三方面的偏激(防非止惡),保持喜樂的人生觀。 禪定;就是掃除不正確的念頭,不要攀緣身外之物(心定),有一個自由自在的身心。 慧覺;就是斷除所有的煩惱,才能顯現內心的本性(心淨),自己醒悟而能引導他人的大智慧。 所以修行入門的根本就是戒、定、慧。 以下是;五代宋初佛教代表人物----永明延壽禪師的定慧相資歌。 「原文」 祖教宗中有二門,十度萬行稱為尊。 初名止觀助新學,後成定慧菩提根, 唯一法,似雙分; 法性寂然體真正, 寂而常照妙觀存。 (翻譯) 祖代在傳授修行的真諦之中,只有兩大核心竅門,十度波羅蜜(布施度、持戒度、忍辱度、精進度、禪定度、般若度、方便度、願度、力度、智度)在修行傳教的各種行為當中最為尊貴。 初階的名稱是止觀(掃除雜念,專注一心,辨理事物的正、邪)可以幫助剛剛進入修行的人學習,而後培養禪定和慧覺,達成覺悟的智慧和覺悟的途徑,這才是根本原則,也是唯一的行為,看起來好像有所分別,其實是順序而已;真實不變,無所不在的體性,在寂靜的自然之中,才是真實的,名實相符,在寂靜的自然之中,能夠經常觀照自心本性,精微細察的讓它永恆不變。 「原文」 定為父,慧為母; 能孕千聖之門戶,增長根力養聖胎,念念出生成佛祖。 定為將,慧為相; 能弼心王成無上,永作群生證道門,即是古佛菩提樣。 (翻譯) 培養禪定是化生萬物之本(父),培養慧覺是哺育萬物之源(母); 通達禪定與慧覺就能孕育眾多菩薩之根本途徑,所以平時就要提高無漏根力的覺悟之道理,以培養出聖人的覺性,堅持不變,剎那間的成就,就能生出一位佛祖出來。 禪定是爲統率(將),慧覺是為輔佐(相); 將、相能指揮、輔佐心識主宰一切不讓其動搖,就能成就無上佛果,所以禪定、慧覺永遠作為眾生證道的唯一途徑,這才是真正歷代佛祖徹悟覺性的情況。 「原文」 定如月; 光爍外道邪唾滅,能皎智炬轉分明, 滋潤道芽除愛結。 慧如日; 照破無明之暗室,能令邪見愚夫禪, 盡成般若波羅蜜。 (翻譯) 禪定就如同光亮的明月; 光輝閃爍,讓不合乎正道的論說,就如口水般自然消滅,能更清楚明白,破除迷暗的智慧更加明確, 也能滋潤修行傳道的種子發芽,破除情愛的糾結。 慧覺如同太陽光照射; 陽光可以照破無明黑暗的地方,能讓那些乖謬不合理,愚昧的人都來修習定學、慧學,全部都能成就般若波羅蜜多的智慧。 「原文」 少時默,剎那靜; 漸漸增修成正定,諸聖較量功不多, 終見靈台之妙性。 瞥聞法,才歷耳; 能熏識藏覺種起,一念迴光正智開, 須臾成佛法如是。 (翻譯) 學習禪定,片刻就能靜默不語,剎那之間精神就能貫注專一; 逐漸慢慢增加進修,就能屏除雜念,心不亂散而專注一境,諸位聖賢會考核驗證,只要用功努力就不會白費,最後就能見到心靈之中奧妙的真如本性。 偶爾聽聞到佛法,才剛經過耳邊; 便能逐漸積累了解到修行的經典,讓覺悟禪定、慧覺的種子生長出來,在極短促的時間能觀照自心,讓純一不雜的智慧豁然開啟,須臾之間成就佛教所有原理,不過如此而已。 「原文」 禪定力,不思義; 變凡為聖剎那時,無邊生死根由斷, 積劫塵勞巢穴墮。 湛心水,淨意珠; 光吞萬像爍千途,抉開己眼應無瑕, 三界元無一法拘。 【譯文】 平時收斂自己的心念,保持清淨,就能夠觀照明淨的境地,這種力量,實在讓人不可思議; 它可以從愚昧無知而轉變成聖賢達人,只在剎那之間,就如無邊際的流轉輪迴的根源,也能自然而然就能斷絕,累積輪迴劫難、塵世勞碌的栖息之處,也能夠徹底摧毀。 這時,澄清的心境如水一樣透徹,沒有雜念的心思,好比珍珠一樣潔白光亮; 珍珠的光芒能吞沒宇宙一切物相,也可以照亮千萬條道路出來,此時撥開自己的眼睛,應該看不到有任何瑕疵了,禪定在三界之中,本來就沒有任何一個法能夠對它有所拘束的。 「原文」 覺觀賊,應時克 ; 攀緣性病,倏然淨,蕩念垢兮洗惑塵, 顯法身兮堅慧命。 如斷山,若停海; 天翻地覆終無改,倏然無寄而無待。 (翻譯) 明白觀察邪辟不正之心賊,應該時時制服不讓它產生; 如此攀緣外物的本質與癖好,瞬間就能清淨下來,清除所有的雜念,別汙染自心本性啊!洗淨所有的迷惑,別讓自身染上塵埃,這時就能顯現自己清淨的法身啊!能更堅定牢固的去弘傳佛法(自然法)的使命。 定、慧就如陡峭壁立的高山,毫不動搖,也如廣闊寧靜的大海,沒有波浪; 縱然是面對天翻地覆的景象,始終也未曾有所驚恐或改變, 短暫之間身心自在,無所寄託亦無所期望。 「原文」 般若慧,莫能量; 自然隨處現心光,萬行門中為導首, 一切時中稱法王。 竭苦海,碎邪山; 妄雲卷盡片時間,貧女室中金頓現, 壯士額上珠潛還。 (翻譯) 般若慧(如實理解一切事物的智慧),真是無可限量; 不但身心自然,處處都可以顯現佛心所照之光芒, 所有修行的法門之中,它是引導入門最為緊要的, 所以般若慧,在一切時空中皆可稱為法界的尊王。 般若慧可以毀滅人世間的煩惱和苦難,也能擊碎自比山高的謬論; 虛妄不實的論述,就如雲霧般片刻之間被卷為消散, 此時,就像是在貧苦女子的房室當中,黃金頓時顯現出來,又好像在壯士額頭上失落裝飾的真珠,暗中默默地歸還,重現光芒。 「原文」 斬疾網,截欲流; 大雄威猛更無儔,能令鐵床銅柱冷, 頓使魔怨業果休。 和詤訟,成孝義; 普現群生諸佛智,邊邪惡慧盡朝宗, 螻蟻鰲鵬齊受記。 (翻譯) 快速斬斷煩惱、妒忌的牽絆,以及情愛的糾纏,大刀截斷貪心、奢求、佔有欲如滔滔的河流; 這時大智大勇的威猛之勢,就沒有人能夠與之相比, 它能讓地獄裡的紅燒鐵床、銅柱的刑具變為清涼, 頓時使得擾亂修行的障礙,以及善、惡造成苦樂果報都能罷休。 平時的生活要和睦相處,遠離不實的爭論,展現行孝重義的行為; 這樣就能普遍示現出眾生都具有諸佛的智慧,那些偏倚邪惡自認小聰明的人,全部都能朝向正确的教義而修行,就算小至螻蛄、螞蟻和大至鰲龜、大鳥,也都能一起受到佛果的記別。 「原文」 偏修定; 純陰爛物刳正命,若將正慧照禪那, 自然萬法明如鏡。 偏修慧; 純陽枯物成迂滯,須憑妙定助觀門, 如月分明除霧翳。 (翻譯) 偏離修習禪定 ; 如同純一之陰氣會腐敗物品,殺傷符合戒律的修行,如果用正確的慧覺去觀照禪定,自然所有萬法均能透明清澈如鏡面。 偏離修習慧覺; 如同純一之陽氣會枯乾物品,會讓修行上變得不通達,所以必須憑藉玄妙的定力,來輔助觀照明確之修行法門,就如同明月的光亮分明,可以消散雲霧的遮蔽。 「原文」 勸等學,莫偏修; 從來一體無二頭, 似禽兩翼飛空界, 如車二輪乘白牛, 即向凡途登覺岸, 便於業海泛慈舟。 (翻譯) 勸人要用平等心學習,不要偏離修行正道; 禪定與慧覺從來都是一體的,並沒有兩個源頭,就像飛禽的兩支翅膀,飛翔在虛空的境界,自由自在,又如馬車的兩個輪子,滾動在道路中無所阻礙,駕馭佛法中之大乘一直前進,就算身處在凡塵路途當中,也能登上覺悟之彼岸,就算沉淪於業力苦海之中,也能乘坐慈悲的法船達到彼岸。 「原文」 或事定,制之一處無不竟。 或理定,唯當直下觀心。 或事觀,明諸法相生籌算。 或理觀,頓了無一無那畔。 (翻譯) 有些事情要用禪定的方式處理,專注一處沒有雜念,就沒有事情無法解決的。 有些真理要用禪定的方式分辨,只當直下觀照自心本性就能明白。 有些事情要用智慧去觀察,就能明白諸法之相,生、滅的因果關係。 有些真理要用智慧去觀照,頓然了悟萬法皆空,沒有彼此分別心。 「原文」 定即慧,非一非二非心計。 慧即定,不同不別絕觀聽。 或雙運,即寂而照通真訓。 或俱泯,非定非慧超常準。 (翻譯) 禪定就是慧覺(大智慧),無從選擇,也不是用內心考慮就能產生。 慧覺就是禪定,沒有分別,要斷絕眼睛所見和耳朵所聽的執著。 有時禪定慧覺同時運行,在寂靜中觀照自心,就能通達修行的法門。 有時禪定慧覺同時消失,沒有禪定沒有慧覺,也能超越常規的修行準則。 「原文」 一塵入定眾塵起, 般若門中成法爾。 童子身中三昧時。 老人身分談真軌。 (翻譯) 專注一塵而進入禪定的境界,則萬塵自然生起, 這是般若門中的自然法則。 孩童身中入於三昧(定念、定心、定境)之時,可以進入聖賢的境界, 年老尊長的身中,憑藉長期親身修持,也能各自談論修行的真實法則。 「原文」 能觀一境萬境同, 近塵遠剎無不通。 真如路上論生死, 無明海裡演圓宗。 (翻譯) 能專注觀照一境,則能理解萬境同一實相, 就如近在眼前的塵境,或是遠到剎多羅(遠方佛剎),都能通達。 也能在宇宙萬有的本體(真如)路上,談論事物生滅的變化, 又能在無明的苦海中演說不偏不倚的教義。 【原文】 眼根能作鼻佛事, 色塵入定香塵起, 心境常同見自差, 誰言不信波元水。 【譯文】 在禪定之中,視覺功能能夠成就嗅覺,完成佛的教化眾生之事, 視覺所觸及的塵境,能夠進入禪定時,嗅覺檀香的味道在塵境中散發出來。 禪定之中,內心意識與外在物相的環境下,完全可以融合一致,沒有分別, 誰敢說,不相信禪定的心,原本就如水一樣清澈、平靜。 【原文】 非寂非照絕言思, 而寂而照功無比, 權實雙行闡述正途, 體用更資含妙旨。 【譯文】 禪定、慧覺並不是空寂也不是照破,也絕對無法用言語與思慮可以表達的, 然而在自心本性上,能保持空寂與照破,這在禪定、慧覺修行上,功德無可相比, 權教的小乘(方便法)與實教的大乘(究竟法)雙雙並行,闡明修行的正確作為, 法體與作用相互資助,其中蘊含微妙的深奧義理。 【原文】 勸諸子,勿虛棄, 光陰似箭如流水, 散亂全因缺定門, 愚盲只為虧真智。 【譯文】 勸誡諸位學子,莫要虛耗、浪費時光, 光陰如飛箭霎那消失,也如流水一去不返。 心神散亂無法集中,全都是因為缺少禪定的攝持, 愚癡盲目無法分辨,只因為欠缺慧覺的觀照。 【原文】 真實言,須入耳, 千經萬論同標記, 定慧全功不暫忘, 一念頓歸真覺地, 【譯文】 真實之道的法語,務必傾聽入耳銘記腦海, 無數的佛經各自都有論述,也共同都有標明, 禪定與慧覺修行的全部功課,時時刻刻都不能忘記, 動念之間,頓然回歸真實慧覺之地。 【原文】 定須習,慧須聞, 勿使靈台一點昏, 合抱之樹生毫末, 積漸之功成寶尊。 【譯文】 禪定必須逐步修習,慧覺必須多聽聞正法, 勿讓自心靈台之中,沾染上一絲絲的昏昧, 比如粗大的樹身,也是從極其細小的植物生長, 逐漸形成的功夫,終將成為最寶貴之尊聖。 【原文】 獼猴學定生天界, 女子才思入道門, 自利利他因果備, 若除定慧莫能論。 【譯文】 喧嘩好鬧的獼猴,能夠修習禪定,就能進入超凡的境界, 女子的才氣洋溢與思緒敏銳,就可以進入修行道門, 用慧覺(大智慧)去自利利他,因果就能圓滿完備, 如果棄除禪定、慧覺的修習,就沒有其它法則可以論述了。 不悟 燈下人書于 台南東山 |
|
| ( 心情隨筆|心情日記 ) |











