字體:小 中 大 | |
|
|
2023/11/18 21:11:32瀏覽2634|回應5|推薦90 | |
介紹一首古老的英國傳統民謠。斯卡布羅集市(Scarborough Fair),其旋律在英格蘭中古時期是非常典型的樂曲。隨著歌曲的傳播,被改編、修飾、重寫,到18世紀末已有許多版本,儘管現今只有幾個版本被傳唱。 該歌曲描述一位年輕男子,請人傳話給他以前的愛人,要求為他完成一系列不可能的任務,例如為他製作一件沒有線縫的襯衫,等等,如果她完成了這些任務,他將與她重歸於好的故事。 該歌曲也有二重唱的版本,加了女方也交給前愛人一系列同樣不可能的任務,並答應在他結束後將無縫的襯衫交給他。 《斯卡布羅集市》的第二句唱到了四種植物,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分别代表愛情的甜蜜,力量,忠誠和勇氣。而目前《斯卡布羅集市》最著名的版本,也就是賽蒙和咖芬克爾(Simon and Garfunkel)為電影《畢業生》所創作的同名主题曲,登上了1968年暢銷歌曲排行榜的榜首,主要是因為使用了原版中(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme) 這一段歌詞。 由於標題同為斯卡布羅集市的歌曲的眾多版本之間的不同,通常在於這些不可能的任務,許多對於故事情節的推測應運而生,包括其涉及中世紀末期的大瘟疫的假說。 這首歌曾被追溯到1670年,發現歌詞與古早的蘇格蘭童謠〈精靈騎士〉The Elfin Knight有共同之處。 在這首〈精靈騎士〉童謠中,敘述一位精靈揚言要將一位年輕女子劫持做他的情人,除非她能完成一項不可能的任務(「For thou must shape a sark to me / Without any cut or heme, quoth he(你必須給我製作一件襯衣/沒有任何裁剪或褶邊);她也以一連串的要求,他必須先完成的任務I have an aiker of good ley-land / Which lyeth low by yon sea-strand(我有一畝好草地/低低地坐落在那海岸)作為回應。 接著請欣賞我唱的 Scarborough Fair by Simon and Garfunkel Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary, and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine Tell her to make me a cambric shirt Parsley, sage, rosemary, and thyme Without no seams nor needle work Then shell be a true love of mine Tell her to find me an acre of land Parsley, sage, rosemary and thyme Between the salt water and the sea strands Then shell be a true love of mine Tell her to reap it with a sickle of leather Parsley, sage, rosemary, and thyme And gather it all in a bunch of heather Then shell be a true love of mine Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary, and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine |
|
( 創作|散文 ) |