網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
斯卡布羅集市的故事
2023/11/18 21:11:32瀏覽2810|回應5|推薦90

介紹一首古老的英國傳統民謠。斯卡布羅集市(Scarborough Fair),其旋律在英格蘭中古時期是非常典型的樂曲。隨著歌曲的傳播,被改編、修飾重寫,到18世紀末已有許多版本,儘管現今只有幾個版本被傳唱。

該歌曲描述一位年輕男子,請人傳話給他以前的愛人,要求為他完成一系列不可能的任務,例如為他製作一件沒有線縫的襯衫,等等,如果她完成了這些任務,他將與她重歸於好的故事。

該歌曲也有二重唱的版本,加了女方也交給前愛人一系列同樣不可能的任務,並答應在他結束後將無縫的襯衫交給他。

斯卡布羅集市》的第二句唱到了四種植物,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分别代表愛情的甜蜜,力量,忠誠和勇氣。而目前《斯卡布羅集市》最著名的版本,也就是賽蒙和咖芬克爾(Simon and Garfunkel)為電影《畢業生》所創作的同名主题曲,登上了1968年暢銷歌曲排行榜的榜首,主要是因為使用了原版中(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme) 這一段歌詞。

由於標題同為斯卡布羅集市的歌曲的眾多版本之間的不同,通常在於這些不可能的任務,許多對於故事情節的推測應運而生,包括其涉及中世紀末期的大瘟疫的假說。

這首歌曾被追溯到1670年,發現歌詞與古早的蘇格蘭童謠〈精靈騎士〉The Elfin Knight有共同之處。

在這首〈精靈騎士〉童謠中,敘述一位精靈揚言要將一位年輕女子劫持做他的情人,除非她能完成一項不可能的任務(「For thou must shape a sark to me / Without any cut or heme, quoth he(你必須給我製作一件襯衣/沒有任何裁剪或褶邊);她也以一連串的要求,他必須先完成的任務I have an aiker of good ley-land / Which lyeth low by yon sea-strand(我有一畝好草地/低低地坐落在那海岸)作為回應。

接著請欣賞我唱的 Scarborough Fair by Simon and Garfunkel

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary, and thyme

Remember me to one who lives there

She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt

Parsley, sage, rosemary, and thyme

Without no seams nor needle work

Then shell be a true love of mine

Tell her to find me an acre of land

Parsley, sage, rosemary and thyme

Between the salt water and the sea strands

Then shell be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather

Parsley, sage, rosemary, and thyme

And gather it all in a bunch of heather

Then shell be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary, and thyme

Remember me to one who lives there

She once was a true love of mine

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jingle2010&aid=180063891

 回應文章

*Susan*
等級:8
留言加入好友
2023/11/26 22:56
好久沒聽到這首歌了 適合秋陽姊女高音來唱
和煦秋陽(丟吧 ,被嚇到了)(jingle2010) 於 2023-11-28 00:04 回覆:

謝謝Susan 來聽歌

是的    這首老歌真好聽


亦言亦詩
等級:5
留言加入好友
2023/11/19 21:10

唱得不錯。比較一下,再精進。

https://www.youtube.com/watch?v=QxGJqP-sJwk


以良知,寫文字(Write with conscience)
真善忍,人性之美(Truthfulness, Compassion & Forbearance)
和煦秋陽(丟吧 ,被嚇到了)(jingle2010) 於 2023-11-20 23:20 回覆:

謝謝亦言詩的分享

感恩您的讚賞與鼓勵


愛唱 10年了 懷念恰恰
等級:8
留言加入好友
2023/11/19 09:53
回憶 是甜蜜與傷感 並列



和煦秋陽(丟吧 ,被嚇到了)(jingle2010) 於 2023-11-20 23:20 回覆:

謝謝愛唱來聽歌

這首老歌的歌詞    的確是甜蜜又略帶傷感


陳正華 牧師
等級:8
留言加入好友
2023/11/19 00:45

啊,樓下洛城聞笛的回應,道出了我的心聲!

幾年前,我在女兒家聽見小孫子彈此曲,

我就抄來他的鋼琴譜子、也跟著練...

最近,我還把此譜拿來練吉他。

不知為啥,好愛這歌的詞兒

柔美、典雅、稍帶憂傷...

謝謝秋陽分享!

和煦秋陽(丟吧 ,被嚇到了)(jingle2010) 於 2023-11-20 23:19 回覆:

謝謝正華牧師的分享

是的     是的     這首老歌的旋律和歌詞都很棒    

我也很喜歡這首歌      沒事拿來唱唱     還真是舒心暢快


洛城聞笛 ( 追逐生命的餘光)
等級:8
留言加入好友
2023/11/18 23:00
哇,秋陽這一引吭高歌,餘音繚繞,將我們思緒送回了高中時代,擠在南海路的小小唱片行裏,搶購這張黑膠專輯的日子。毫無疑問的,我們是聽這條歌、看「畢業生」長大的。賽門和葛芬柯分分合合近50年,這條歌從他們少年合唱到老年,仍然清脆如故,功力不減,真是百聽不厭。謝謝秋陽登高一唱,將我們帶入了時光隧道,啊,Those were the days my friends! We thought they'd never end.
和煦秋陽(丟吧 ,被嚇到了)(jingle2010) 於 2023-11-20 23:19 回覆:

謝謝洛城聞笛的分享

是的     老歌讓我們回憶到從前     年輕時對喜好的熱情與執著

現在有空時唱唱歌     覺得自己寶刀尚未老    呵呵    自娛娛人也是樂事一樁