字體:小 中 大 | |
|
|
2024/12/07 07:55:22瀏覽559|回應7|推薦63 | |
水彩畫 玩水的女孩 介紹一首家喻戶曉 ,非常好聽的老歌「教我如何不想她」,歌詞是1920年劉半農在英國倫敦大學留學期間所作,是中國早期廣為流傳的重要詩篇。劉半農早年積極投身五四運動,並一度参加《新青年》编輯工作,1920年赴英國倫敦大學留學並致力於語言學研究,此時他遠離祖國,思念親人,於是寫下了這首感情深沉的詩。詩的名字原本叫做《情歌》,後來改為《教我如何不想她》。五四運動以前,漢字中的“他”本無男女之分,劉半農在《教我如何不想她》中首創了“她”這個字意指代表女性,並得到社會的廣泛認可。這首詩由於音韵和諧,語言流暢,1926年被著名的語言學家趙元任譜曲之後大受歡迎,廣為傳唱。 《教我如何不想她》這首詩用了歌詞的形式,融進了民歌風,同時又是不折不扣的現代白話詩,可谓三種風格、三種審美因素的完美统一。 從詩歌的角度來看,《教我如何不想她》毫無疑問是一首優秀作品。而從語言和文化的角度看,其意義似乎更加重要。一個“她”字,使一首詩永垂不朽。 很多人都在猜這個「他」到底是誰?是祖國?是男生?還是女生?趙元任在將歌名翻譯成英文時卻很技巧地翻譯成How can I help but think of you,依舊留給聽眾自由的想像空間。 接著請欣賞我唱的這首 《教我如何不想她》 劉半農作詞 趙元任作曲 天上飄著些微雲,地上吹著些微風。 啊─! 微風吹動了我頭髮,教我如何不想他! 月光戀愛著海洋,海洋戀愛著月光。 啊─! 這般蜜也似的銀夜,教我如何不想他! 水面落花慢慢流,水底魚兒慢慢游。 啊─! 燕子,你說些什麼話?教我如何不想他! 枯樹在冷風裡搖,野火在暮色中燒。 啊─! 西天還有些兒殘霞,教我如何不想他! |
|
( 創作|散文 ) |