字體:小 中 大 | |
|
|
2010/01/08 00:13:45瀏覽3340|回應2|推薦4 | |
首先要批評一下港譯名《秋田犬八千》,HACHI日文就是「八」,為什麼會變成「八千」?可以叫牠做「阿八」,或者像台譯叫「小八」,可愛一點嘛。 說回電影。近年荷里活對日韓電影趨之若鶩,但改編成美版的電影要不是重官能刺激的戲(如《貞子系列》),就是愛情類(如《情書》、《觸不到的戀人》)。但要像這部把只有一人一犬異國的古老傳說越洋重現──而且在美國只有直接出碟?去年8月反而已在日本公映,有點詭異。究竟美國人是看中「小八」的什麼呢? 上世紀20年代的日本,秋田犬「八公」被東京大學的上野英三郎教授收養,八公每天早上都會送主人出門,而且傍晚就會到澀谷車站的門口等主人下班。1925年,上野教授因病猝逝,但八公依然每天到澀谷車站等待主人歸來,日復日年復年,直到1935年自己染病過世。今日的澀谷車站外,還立有八公的銅像,紀念牠永恆不變的忠誠精神。日本人曾於1987年改編成《ハチ公物語》,票房超過20億日圓呢。 今次電影把故事背景改作美國小鎮,由Richard Gere演教授。故事大致上跟日本的沒大分別,只是以教授女兒的小兒子作為說書人,把外公和小秋田犬的故事娓娓道來,拍得不煽情,亦沒什麼高潮起伏,只用鋼琴伴奏作配樂呈現人與狗有關「忠誠」的牽絆。 由於沒有看過日版,無從比較,但挺意外這次美版平實的處理手法,有關教授與妻子(Joan Allen)夫妻之情及家庭之樂、與火車站朝夕相見的站長、小販等淡淡的友情,有一剎那覺得自己不像看美國片。 雖則演員稱職,但最重戲,最搶鏡仍然是由年青演到老的小八!明知從初生到年老的小八應該換了不少頭秋田犬,但有著一對水汪汪的眼神,直覺全部電影只有一頭小八!牠就是以這麼可愛的眼神,傳遞出小八跟教授「宇宙只有你和我」的感情(笑),當結尾小八魂歸天國,出現跟教授「重聚」的片段時,筆者有鼻子酸酸的感覺… |
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |