字體:小 中 大 | |
|
|
2013/05/11 12:08:06瀏覽1472|回應12|推薦51 | |
[圖片取自網路] 身為主耶穌基督的門徒(跟隨者)﹐ 就要按著主的時間表行進﹐ 祂所定的每個時節(every season)都有其意義。某個時節未結束﹐ 或是未來到之前﹐ 人焦慮也是徒然。 那段時間﹐ 我們最常探討的就是T的「控制慾」(controlling issue)。 即使T知道﹐ 環境裡的一些因素﹐ 顯明那不是她該出去工作的最好時機﹐ 她還是覺得有個工作在握﹐ 比較保險﹐ 心裡比較安定。 人總是覺得﹕ 一鳥在手﹐ 勝過二鳥在林﹗ 徵結仍然是「信心」﹗ 但是﹐ 主耶穌是很有耐心的﹐ 不斷對T說話。 有幾次我給她的信﹐ 按著聖靈的感動﹐ 引用一些經文。T馬上回應說﹐ 那些話語正是她主日崇拜時﹐ 牧師證道引用的﹔ 或是小組查經時﹐ 他們正探討的經文。 甚至有些關乎「信心」的話語﹐ 是她同一個禮拜裡﹐ 重複三﹑ 四次聽到的﹐ 所以她很明確知道﹐ 那必然是神要她更深入默想﹑ 明白的。 另一個我們探討的主題是「神的恩典」 那時她的查經小組正在研讀Jon Walker寫的[昂貴的恩典](Costly Grace)﹐ 是以現代基督徒的觀點來看潘霍華那本古典名著﹕ [門徒的代價](The Cost of Discipleship, by Dietrich Bonhoeffer) 潘霍華最讓人深刻的一句話是﹕ 當耶穌呼召一個人時﹐ 祂是在召喚那個人去死﹗ (When Jesus calls a person, He calls that person to die---die to self.) [門徒的代價] 主要是詮釋馬太福音5-7章﹐ 耶穌的登山寶訓。 有次給T的信裡﹐ 我提到潘霍華要耶穌基督的門徒分辨何為昂貴的恩典﹐ 何為廉價的恩典。 他說道﹕ Cheap grace is the preaching of forgiveness without requiring repentance, baptism without church discipline, communion without confession. Cheap grace is grace without discipleship, grace without the cross, grace without Jesus Christ.(廉價恩典乃是宣講無須悔改的赦免﹔ 受浸而無須教會的管教﹔ 領取聖餐無須認罪。廉價恩典是無須成為門徒﹐ 不講十字架﹐ 廉價恩典裡沒有耶穌基督。)。 關於貴重的恩典﹐ 潘霍華這麼寫﹕Costly grace confronts us as a gracious call to follow Jesus, it comes as a word of forgiveness to the broken spirit and the contrite heart. It is costly because it compels a man to submit to the yoke of Christ and follow him; it is grace because Jesus says: "My yoke is easy and my burden is light. (貴重的恩典乃是恩慈的召喚我們要跟從耶穌﹐ 是赦免的宣告臨到憂傷痛悔的心靈。如此貴重﹐ 乃因它驅使人順服基督的軛而跟隨祂﹔ 如此恩典﹐乃因耶穌說﹕我的軛是容易的﹐ 我的擔子是輕省的。) T的回覆是﹕ While you were quoting Bonhoeffer, I was literally reading the quotes from the book at the same time. You scared me. :) (你引用潘霍華的字句﹐ 那時我正從[Walker]的書裡讀到同樣的字句﹗ 嚇我一跳﹗) 潘霍華這位著名的神學家致力要恢復的是那逐漸被教會所稀釋的﹐ 馬丁路得曾揭陼的「因信稱義」真理。他在二次大戰時﹐ 因其信仰﹐ 被德國納粹關在集中營﹐ 後來殉道。 他的教導犀利﹐ 深刻而嚴肅﹐ 能震撼信徒生命。 因為讀到那些引用的字句﹐ 促使T決定要讀他的這本書。我還未見過哪個初信的人會捧讀這本書﹐ T大概是少數中的少數。 她對於這本書有這樣的心得﹕I really like the book. I have read the introduction and two chapters, cannot put the book down. I need to put it down to digest before swallowing too much. The timing of this study is perfect as I am struggling and witness your discipleship. (我實在喜歡這本書﹐ 已經讀了前言和頭兩章﹐ 難以放手﹗ 我需要把書放下﹐ 先消化那些信息。這個研讀的時機來的正是時候。。。) 與此同時﹐ T的生活還是繼續面對一些突如其來的問題。車子突然亮燈﹐ 顯示油箱有問題﹔ 需要傳送一些重要文件給律師﹐ 掃瞄器卻不運作﹔ 收到一封有附件的電郵﹐ 打開﹐ 卻讓電腦中毒當機。。。 對於這些干擾﹐ T固然不舒坦﹐ 但她這麼寫著﹕My life has been turned upside down. What God wants me to have is not the earthly things, but I have lived this way. The funny thing I think is secured, in fact it's not. The way God thinks is secured, I cannot see it. I have a lot of alignment to do to achieve that oneness. No, God has a lot to do, I just need to yield since I don't know His view any way. (我的生活已經天翻地覆。神不要我在意這些地上的事物﹐ 但我多年來如此生活。我本以為安全可靠的﹐ 事實卻非如此。神所認為可靠的道路﹐ 我卻無法看到。我實在有諸多需要調整的﹐ 才能與祂合而為一。不﹗ 應該是神有諸多要作的﹐ 我只需要順服﹐ 因為我不知道祂著眼何處。) |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |