字體:小 中 大 | |
|
|
2007/07/08 15:07:47瀏覽586|回應0|推薦1 | |
2007.5.25 藜芙荷 越來越高的促銷費用 「如今,為了把圖書推向市場,就必須付出高昂的代價。」一位不願意透露姓名、任職於英國一家規模不小的大眾出版商的銷售經理如是說。在她看來,童書與教育圖書的銷量大約占了整個圖書市場的1/4,可是在書店裡,這兩類圖書所占的銷售面積卻與這一比例不相匹配,零售商們為其他類別圖書留的地方太大。儘管心存不滿,這位銷售經理與出版界的諸多同行一樣,不希望把自己的名字公之於眾,因為她擔心會因此把與零售商的關係搞砸。畢竟連鎖書店擁有讓一本書成功或者失敗的能力,作為出版商,他們再有意見,也必須學會踮著腳尖,小心謹慎地與零售商保持親密友鄰的良好關係。 不過如果出版商真的打算支付促銷費用的話,他就必須確保自己的利潤可以最大化,因此,他必須讓零售商拿走盡可能多的庫存,同時鼓勵書店店員多做店內促銷。阿歇特兒童圖書出版社(Hachette Children’s Books)在英國劍橋茶屋(Orchard)的銷售經理保羅‧李特蘭指出,要盡一切可能與零售商密切合作,特別是要針對不同圖書的特點選擇適合的零售商,如果水石書店不適合的話,那麼就要盡全力在W.H.史密斯書店展開促銷工作。從今年5月開始,李特蘭在水石書店為薩姆‧羅伊德(Sam Lloyd)的平裝本《鬧彆扭的小貓》(Mr Pusskins)推出獨家、為期兩個月的促銷活動。李特蘭對此的解釋是,他們希望採用更為有創意的方式得到最佳的效果,比如在打折卡方面,他們的標準就非常多樣。無獨有偶,坦普勒(Templar)出版社也就《巫術大全:世界巫師》(Wizardology: Wiards of the World)一書與水石書店簽訂了一項獨家銷售的協議。 在銷售「討厭」(Yuck)這套非小說系列圖書時,西蒙與舒斯特在封面上附加了一個搞笑的沙沙響的放屁墊。奧佛德指出,儘管他們必須為這種促銷方式付費,但因為生產量較大,因此相應緩衝了為此的投資。此外,她也指出,在做附加推銷的時候,不僅要考慮此類圖書的購買費用,同時也要考慮中間的製作方式,總地說來,如果能夠在大型超市進行促銷的話,這筆投資還是值得的。 點燃零售商的銷售熱情 哈潑‧柯林斯童書部在推出促銷計畫的同時,亦把自己的利潤考慮其中,換言之,他們努力不做虧本的買賣。其銷售經理凱洛琳‧保羅非常推崇對關鍵圖書實行「定製促銷」(Bespoke Promotions)的辦法,她認為這種方式也能激起零售商的熱情,因為如此一來,零售商就會知道出版社究竟把錢投入到了什麼地方。 對於水石書店的這種做法,出版商普遍認為可以鼓勵書商之間開展對某種圖書的討論,同時也提升了書商對圖書的關注度。不過也有出版商認為,水石書店目前這種免費的線上服務形式,未來有可能會變成另外一種付費的促銷方式。 |
|
( 休閒生活|網路生活 ) |