![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2011/11/06 22:22:04瀏覽195|回應0|推薦0 | |
"數想"和"賬想"(一般誤用為痟想) 賬想和算賬,兩個賬的發音 前者是siáu後者是siàu 是兩個不同意思的台語語彙 ⋯⋯ 前者是"推敲,思考數次,料想"的意思,後者是"不停的奢想" 例如:數想你嘛知(幾次推敲,料想也知道) 免賬想!(不要跟記賬一樣,一筆一筆,一次次,不停的奢想) 我喜歡我的台語自然發音 被教育部跟那些各派的台語用字弄煩了 明明發音和調值不同意思就不一樣 但變調時,用字還是一樣 分不出變調的關係 字就會亂用. TMD教育部的台語用字很多都跟我們的母語習慣不同~ |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |