字體:小 中 大 | |
|
|
2008/07/26 20:34:45瀏覽490|回應0|推薦0 | |
在網路上都可以直接線上閱讀紀伯倫的詩句了,難怪遠流上面這套書一直賣不出去.
註:上面這本泰戈爾的詩集原文是用孟加拉文寫成的,由冰心在1955年由英譯本再翻譯成中文,1985年8月文鏡文庫重新印行,當時的發行人是林右崇,購買地點在聯經出版社臺中分公司,地址在北區健行路,現在已經遷走了.同時購買的那一批書當中,還有林煥彰的無心論,裡面的內容有一些後來也被剽竊成民歌的詞. 照這年代來算,B夫人應未滿十歲吧?有誰還相信她在23年前就讀過這本詩集嗎? 因為當初沒有署名也沒有登入的關係,讓人剽竊了我說話的原意. 包括詢問那所學校是否接受特殊生,以便決定Eric是否有這樣的就讀選擇,由於沒有接收到答覆,這些都在一年多後,因為別人撿拾我穿過的鞋子,一切真相被扭曲, 他至今不知被欺騙,也不知誤殺了不知情的人,充滿是非與間諜的地盤. 一個年紀三十上下的女生,怎可能在1986年就寫下那樣的日記? 泰戈爾的吉檀迦利在1955年被翻譯成中文時,張小嫻還沒出生呢?難道也要說是泰戈爾剽竊她的詩句? 文字的表象可以捏造,意境和意象卻是無法全盤模仿,稍花心思就可以看出破綻.可惜的是:高學歷並不代表高明的判斷力,只是另外一種自以為是和自認聰明. 網路勢力龐大,就可以顛倒是非?扭曲事實? 所以,歐巴桑需要這樣的紀伯倫: 延伸閱讀: http://blog.udn.com/ivyjean/571022 |
|
( 創作|散文 ) |