網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
A Free Life
2009/05/31 02:15:42瀏覽817|回應0|推薦5

「什麼是自由? 」

在哈金的小說「自由生活」裏,無牽無絆的「自由」,也能是失根蘭花的孑然無依。一個星期來,利用假期中的零碎空檔,終於在前天將哈金的「自由生活」 (A Free Life by Ha Jin)讀完。一個可能發生在你我身邊的移民故事,讀畢,除了沉重,還是沉重。

這是我與哈金的第二次交逢,不同於第一本的「等待」(Waiting),A Free Life將時空從中國從文革抽離至八九後的美利堅,書中主角吳南追求心靈上與生活上的Free Life,是無數新移民的反射,自己雖來自自由國度,在某種程度上也能抓到 (或者有過)吳南那種在平淡與理想中掙扎的無耐。

吳南,80年代後期的留美學人,英文了得,喜作英詩,讀的卻是他不愛的政治學,拿了個碩士後屈服於現實而到中餐館打工,在愛他的另一半「平平」的襄助下,落腳亞特蘭大城郊頂下一家餐館。生意上軌道,吳南跟著無數移民的腳步,為妻子、獨生子買下了棲身之所。

擁有他人稱羨的妻子、兒子、房子、車子和一家小店,腳踏實地的吳南卻是不折不扣的dreamer,忠於自我靈魂,在鍋碗瓢盆間懷抱著詩人的夢,一直以為,作品難產、詩情不再,是生活的擠壓,只要找到初戀情人貝娜,他的靈感必如泉湧般源源而來。

吳南終究還是尋到貝娜。如同他的歸鄉之旅後的醒悟,活在記憶中的一些美好,畢竟不耐歲月的淬鍊,追尋十數年,吳南發現自己的真愛與幸福泉源,就在身邊,也領悟到-夢想之美好,在於追尋,圓夢與否,也就不必介意 !

Here's my favorite paragraph from the novel(p.619):

Many things previously unclear to him had become transparent. The notion of the American dream had bewildered him for a good decade;now he knew that to him, such a dream was not something to be realized but something to be pursued only.

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hummingbird2009&aid=2997569