字體:小 中 大 | |
|
|
2007/04/24 23:53:10瀏覽399|回應0|推薦0 | |
「求你使我離開奸詐的道,開恩將你的律法賜給我!」詩119:29 在希伯來原文裡,「奸詐」是名詞,這一字在不同地方有不同譯法,有作「虛謊」(出5:9;何7:1);有作「假」(出20:16);還有譯為「虛假的」(耶10:14;箴31:30)、「詭詐」(詩119:118)等。 在新約聖經的希臘文裡,出現的同義辭,有譯為「假」(徒6:13;啟2:2);有譯為「說謊話的」(啟21:8);有譯為「虛妄」(徒4:25)、「徒然」(帖前3:5)的。在此,詩人懇求神,幫助他「離開奸詐的道」,離開謊話與虛妄。 第二次世界大戰時,德國有一對基督徒姐妹,她們都很願意幫助猶太人躲避納粹的迫害,但她們卻用了不同的方法。 她們都相信神在聖經十誡上寫的是必須遵守的,但姊姊認為,上帝要求我們的是:「不可作假見證陷害人。」因此為了救人而說謊是可以的,慈愛的神一定會饒恕赦免這罪。但妹妹卻認為,上帝先說「不可作假見證」,所以,即使是為了救人,也不應該說謊,上帝自有祂的方法救人。兩人意見不合,只好各自憑著信心行事了。 妹妹把幾個猶太人藏在客廳飯桌底下的地窖裡,有一天,終於被納粹盯上了。幾個兵來到她家,她禱告之後開門,納粹粗魯地巡視家裡一番,然後問她:「聽說妳偷藏了猶太人在家裡,有沒有這回事?」妹妹點點頭說有。兵很驚訝她的坦白,隨即問她:「那妳藏在哪裡?」她指著飯桌底下說:「在這裡。」 納粹兵用槍掀開桌巾,裡面空無一物,他們敲敲桌子,大聲問她:「妳藏在哪裡?」她仍舊回答:「飯桌底下。」幾個兵嘲弄了她一番,關上門走了,從此沒再回來。 詩人在這沒有明說的愁苦裡,顯然他陷入了困惑中,他無法很坦然地運用那一位姊姊的作法,雖然他很想就這麼做了!他在掙扎痛苦中回頭來求告神,說:「求你使我離開奸詐的道,開恩將你的律法賜給我!」 那一對德國姐妹所幫助的猶太人,最後都獲救了,但,聖經說「凡不出於信心的都是罪。」(羅14:23)詩人知道這點,因此他無法釋懷放膽去做。有時,能夠在這樣的時刻裡駐足沉思,回轉向神,是必須也是好的。
|
|
( 創作|其他 ) |