字體:小 中 大 | |
|
|
2010/12/02 21:58:25瀏覽615|回應1|推薦60 | |
20101202 crying, sailing, nothing 我想, 應該是下週吧! 寫你的那一篇文應該會上報.....是去冬又回到北部的事!而我會在山上.....看著自己寫你的字印成字跳躍啊!當你在外地也看不到....居然有種彷然隔世的感覺....... 你會在乎嗎? 我想不會! 那終究最後成了我自己單面的回憶了 那時情緒裊繞的就是一個捨與不捨之間....常聽著這一首凱蒂蓮 K. D. Lang的crying,淚就在她的歌聲中釋放了...(這首歌的原唱是鼎鼎大名的 Roy Orbison 洛伊歐比森,據說是為了紀念一段刻骨銘心的戀情,幾年後兩人再度相逢,洛伊歐比森儘管內心澎湃洶湧,卻只能強作鎮靜,像老友般打聲招呼,不能挽回什麼,於是寫下此曲,錄音年份是 1971 年。~資料取自安德森之夢) 是的, 能挽回什麼? 好像做了一場美夢醒來, 真實的看到對手演著另一齣戲, 我在旁看著被牽引著...卻隔了一個好大的深水溝! 昨日我做了腦部年齡測驗, 並未老化到自己吃驚的地步, 為何我對"愛情與親情"的接受力鈍化了呢? 連 "藉他人酒杯,澆自己心中塊壘"也無法感受...現實中的人際網絡已是複雜了,真想網路中的就回歸到單純就好 Crying..... 我以為我早已忘了你 I thought that I was over you
|
|
( 創作|詩詞 ) |