網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
讀懂英國菜單─聖誕篇
2011/12/17 18:43:33瀏覽1580|回應0|推薦1

我們研究所聖誕聚餐,選定一家英國的連鎖餐廳 Slug & Lettuce,因為所裡研究生基金補助三百鎊,十九鎊一份,包括開胃菜、主菜、甜點的套餐,依報名人數每人必須再交十二鎊,看在是第一年的聖誕餐廳,報名了。 



去之前,要先選菜,方便當天上菜。哇!看到勒勒長的菜單,一串菜單裡有一半都要查字典,有些字電子字典裡還沒有。特此翻譯如下,如果有想來英國旅遊上英國餐館的讀者,心裡便有個譜。 



Starters –CHICKEN LIVER, PORK & HEATHER HONEY PATE



served with red onion chutney and toasted bread.

前菜─菜名這麼長,其實一大塊雞肝醬,加上三小片法國麵包,小碟內是甜紅蔥頭

HEATHER HONEY PATE是石南花蜂蜜醬之意評語:CHICKEN LIVER, PORK & HEATHER HONEY PATE這麼長一串,其實就是一大塊雞肝醬。但沒有cafe
rouge
一小塊來得好吃,cafe rouge雞肝醬有著綿密沙沙的口感,帶著酒香,連哈魯拿配薯條來沾都對味。只有red
onion chutney
吃得到紅蔥頭的香味,鹹鹹香香的,很特別。


Mains –
All served with roasted parsnips, roast potatoes and
seasonal vegetables.
 主菜:都有附烤馬鈴薯,一個長的,一個扁的,還有一片炸地瓜。

另有燙花椰菜、紅蘿蔔、小萵苣讓我們share.



我選的是



8OZ RUMP
STEAK  with, red wine & shallot
sauce.



後腿牛排淋上紅酒蔥燒芥末醬汁,Tewkesbury 是盛產mustard芥末子的地區名。



評語:可能因為生意太好了,牛排煎焦了,醬汁略帶微微的苦味。



Desserts -CHRISTMAS
PUDDING  with brandy sauce.



甜點:加了berry的蛋糕,佐甜死人的白蘭地醬汁,吃不到三分之一我就投降了。 



換成台幣,一份一千元的聖誕大餐,有些失望。但令人驚奇的是,因為臨時很多人取消不來了,所務基金足夠支付我們研究生的大餐,臨走前又帶回十二鎊。 



同學吃的翻譯如下:Starters -


TOMATO & JERSEY CREAM SOUP V with creme fraiche and ciabatta.

蕃茄奶油濃湯─creme
fraiche
是厚奶油之意ciabatta.是義大利拖鞋麵包





KING PRAWN COCKTAIL 



served on a bed of
crispy iceberg lettuce, with Marie Rose sauce and bread & butter.

就是十隻蝦,淋上粉紅色的醬汁,搭配幾片生菜葉。



Marie Rose sauce其實是蛋黃醬加蕃茄醬



Mains -

ROAST TURKEY  served with all of the
festive trimmings - chipolata sausage wrapped in bacon and a chestnut &
cranberry stuffing.
火雞肉─搭配一小塊培根捲香腸。



GILLED SALMON with
a champagne & watercress sauce (or a plain white sauce or a cheese
sauce)
烤鮭魚排 搭配起司白醬  watercress西洋菜

( 休閒生活美食 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=halu5445&aid=5941049