字體:小 中 大 | |
|
|
2023/12/22 14:59:32瀏覽506|回應0|推薦1 | |
最近連續看了兩部電影,不約而同聽到劇中主角爭執時,講了Don’t Patronize me! 這句話。 Don’t Patronize me! 怎麼翻譯呢? patron 是老顧客,贊助人的意思;patronize 是動詞,除了惠顧,還有以高人一等的姿態對待別人之意。 Don’t Patronize me! 依照吵架嚴重與否的程度,從輕微到嚴重、從文雅到粗魯可以翻譯成: 一、不要把我當成無知的人。 二、不要把我當做細漢! 三、不要給我裝肖仔! 四、不要自以為你比別人還要了不起! 五、不要呼嚨我!
如果想多學一些,再介紹兩個成語,都具有負面的意思 l the skeleton in the closet
l the elephant in the room : |
|
( 知識學習|語言 ) |