網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
關於阿拉伯文明的誤解
2012/03/21 20:42:07瀏覽357|回應0|推薦3

關於阿拉伯文明的誤解

郭都人

 有一名原籍中國大陸的旅美「國際文化與戰略諮詢」專家在南洋特殊中文網站發表這樣的謬論:

從歷史角度看,阿拉伯文明除了在中世紀前期有不少科學成就,並因此在文明內部曾孕育出古埃及和古巴比倫的輝煌文化之外,之後...文明由此停滯不前」云云。

阿拉伯文明在中世紀前期曾經孕育出古埃及和古巴比倫的輝煌文化?

該旅美「國際文化與戰略諮詢」專家顯然既未讀過古埃及史、巴比倫史,也不具備最起碼的語言學知識,難怪胡謅什麼阿拉伯文明「孕育出古埃及和古巴比倫的輝煌文
化」云云。

許多中國大陸的讀者受了他的謬論以及類似的胡謅所誤導,恐怕都對阿拉伯文明沒有幾分了解,遑言敬意。難怪除了少數民族,沒有幾個中國大陸論客能夠解讀人民幣鈔票上面的(增補)阿拉伯字母。

難怪他們對阿拉伯文的重要性的認識遠離現實,不了解歐洲語文的許多重要詞彙都來自阿拉伯文。

姑且先以英文為例:在數理科技方面,和下列中文對應的英文詞彙:煉金術、酒精、代數、算法、鹼性、年曆、銻、方位角、化學、密碼、長生不老藥、正弦、蘇打、天頂、零,等等。

天頂(Zenith)的反面是天底(Nadir),都來自阿拉伯文。許多恆星的英文名字亦然,例如牽牛星(Altair)和織女星(Vega)。
  
在貿易和軍事方面:海軍上將、琥珀、武庫、平均、硼砂、口徑、水瓶、棉花、紗、危險、無刺指甲花、瓶子、青金石、雜誌、紙量單位(Ream)、 狩獵旅行、腰帶、緞、滑石、鋯石、關稅,等等。

在食品和香料方面:紫花苜蓿、杏子、朝鮮薊、玫瑰香水、香油樹、咖啡館、糖果、香芹籽、咖啡、角豆樹、茉莉花、薄荷酒、檸檬、石灰、小杏仁餅、沒藥、桔子、
番紅花、芝麻、冰糕、菠菜、糖、鹽膚木、糖漿、羅望子樹、蜜桔,等等。
  
其他還有:粘土稻草磚、壁凹、刺客、檢查、黃柏、緋紅色、石膏、妖怪、食屍鬼、吉他、丁香、琵琶、睫毛膏、黑手黨、按摩、面具、季候風、床墊、球拍、木乃伊
、沙發、猩紅色、辟邪物、鈴鼓,等等。
  
至於飛禽走獸,與中文詞彙:信天翁、小羚羊、長頸鹿,分別對應的英文名詞,都來自阿拉伯文。

上面所列都是阿拉伯世界的代表事物。由於白衣大食阿拉伯人在西班牙半島的長期統治,西班牙文、葡萄牙文中的阿拉伯詞彙都極其豐富。

事實上,黑衣大食全盛之時,其首都巴格達和大唐首都長安、以及東羅馬首都君士坦丁堡,鼎足而三,是世界最大的城市。西歐各國當時尚處於「黑暗時代」,阿拉伯語文則代表先進文明,因此在每一種西方語文都留下大量永久烙印。這是中文自古至今尚未做到的。

作 者 是 旅 居 北 美 的 業 餘 文 化 工 作 者

圖一,人民幣鈔票(增補的阿拉伯字母出現在第三行文字的左半行)

 

( 時事評論政治 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=guoduren&aid=6243846