字體:小 中 大 | |
|
|
2008/12/28 15:27:57瀏覽425|回應1|推薦1 | |
Lyrics:Kako Someya/染谷和美 Music:Nobuo Uematsu/植松伸夫 Whenever sang my songs on the stage on my own Whenever said my words Wishing they would be heard I saw you smiling at me Was it real or just my fantasy You'd always be there in the corner of this tiny little bar My last night here for you same old songs just once more My last night here with you Maybe Yes Maybe No I kind of liked it your way How you shyly placed your eyes on me Did you ever know that I had mine on you? Darling So there you are with that look on your face As if you've never hurted As if you've never down Shall I be the one for you Who pinches you softly but sure If frown is shown then I will know that you are no dreamer So let me come to you Close as I wanted to be Close enough for me to feel your heart beating fast and stay there as I whisper How I loved your peaceful eyes on me Did you ever know that I had mine on you? Darling So share with me your love if you have enought your tears if you're holding back of pain If that's what it is How can I let you know I'm more than the dress and the voice Just reach me out then you will know that you're not dreaming 這首歌陪了我好一段日子,可以說,自從1998年Final Fantasy VIII遊戲發售以來,到現在已經十年光陰過去了,我仍為這首歌的歌詞感動不已。 每個人對愛情的嚮往總有作夢的權利,常常夢想自己就是愛情故事中的男女主角,談一段轟轟烈烈的感情,但是虛擬終歸是虛擬,現實世界中,這一切都只不過是虛幻。 不過假使可以夢,任誰都想在生命中碰上完美的戀情,就算自己不是劇情中的帥哥美女也罷,只要能夠有那麼一段互相感動的瞬間,我們眼中的對方都變成自己的王子或公主,只希望妳能聽見,我在舞台上為妳所唱的歌,無論何時我所說的,只希望它們被聆聽。 Whenever said my words,Wishing they would be heard. 如果妳能對我微笑,有哪麼一瞬間,我會懷疑這一切是真或幻? Did you ever know?That I had mimd on you? 假想我能夠靠近妳,走進足夠感受妳心跳的距離,只消一個笑容,我知道此刻的我不是在作夢。 但妳是否能夠,與我分享,我怎讓你明白,我不只是妳的所見所聞,只要能夠好好感受我,妳會知道,妳不是在夢境。 當男主角在結局之時終於敞開內心深深束縛的枷鎖,那一剎那,烏雲瞬間煙消雲散,世界開滿了數以萬計的花朵,所謂最終的幻想已經變成真實,化為心裡的那一份真實。 在我眼中,妳已成為我生命中的女主角了。 I'm not dreaming. |
|
( 心情隨筆|愛戀物語 ) |