字體:小 中 大 | |
|
|
2009/07/03 14:36:50瀏覽3165|回應1|推薦7 | |
我在英文報Taipei Times(台北時報)上面,看到Leisure版的電視節目表What’s on TV,裡面列出了一些外國頻道。本文擬寫出頻道名稱、英文全名和中文名稱,並略加說明。另外,為了方便連結使用,也附上了網址。 CNN,Cable News Network,有線新聞網,但一般我們會在其前面,加上「美國」兩個字,成為「美國有線新聞網」,http://www.cnn.com。 Star Movies,明星電影台,http://www.startv.com.tw。 HBO,Home Box Office,家庭票房電影頻道,http://www.hboasia.com。 Cinemax,喜滿客,是取英文的諧音,Cine是電影之意,Cinema是電影院,而Max是指最大的,將英文單字組合在一起,即成為Cinemax,http://www.cinemaxasia.com。 AXN,Action,動作台,字母A和N是取單字的首尾,字母X是取單字前兩個字母的發音,http://www.axn-taiwan.com。 E-movies,Entertainment Movies,娛樂電影台。 Hollywood,好萊塢電影台,http://www.hollywood.com.tw。 Videoland Max,緯來電影台,「緯」字是Vi的諧音,「來」字是land的諧音,Max若意譯是最大的,若音譯則是美克斯,http://www.videoland.com.tw。 Discovery,發現者頻道,也可稱為發現頻道,以前曾看過媒體翻成探索頻道,其實,探索的英文應是Explore,發現可能來自探索,但探索不見得會有發現,http://www.discovery.com.tw。 National Geographic,國家地理頻道,http://www.ngc.com.tw。 Travel and Living,旅遊與生活頻道。 Animal Planet,動物星球頻道,其實Planet是行星,恆星是Fixed star,星球應是Celestial body,至於流星則是meteor。 ESPN,Entertainment Sports Network,娛樂體育網,英文全名的第一個單字被取出字母E,第二個單字被取出字母S和p,第三個單字被取出字母N,組合在一起就是ESPN,http://www.espnstar.com.tw。 Star Sports,衛視體育台,網址和ESPN相同,http://www.espnstar.com.tw。 在國內的有線電視系統當中,以上所列的這些外國頻道,並不是全部,但其中有幾個頻道,可能會是您常看的。在觀賞節目之餘,為了讓讀者更加了解各家外國頻道的英文全名和中文名稱,筆者試著整理資料,並略加說明。內容也許會有謬誤之處,歡迎大家不吝斧正,以讓本文更臻完整。 |
|
( 知識學習|語言 ) |