字體:小 中 大 | |
|
|
2015/07/11 06:29:51瀏覽15435|回應4|推薦40 | |
國民黨的準總統候選人洪秀柱女士,在 綜觀各家媒體,大部分是寫成「剩飯」,其次是寫成「冷飯」,但其實,在台語應寫成「凊飯」。對於這三個詞語,國、台語的解釋如下: (1) 剩飯 《國語辭典》解釋如下:注音是ㄕㄥˋ ㄈㄢˋ。詞義是沒吃完、剩下來的飯。 《閩南語辭典》雖無「剩飯」一詞,但可查到「剩」字。剩,音讀是sīng,沒有字義解釋。 (2) 冷飯 《國語辭典》解釋如下:注音是ㄌㄥˇ ㄈㄢˋ。詞義是冷掉的飯。 《閩南語辭典》雖無「冷飯」一詞的解釋,但可查到「冷」字。冷,音讀是líng,字義是寒、涼、溫度低。而且在舉例中有提到「冷飯」(líng pn̄g)一詞。 (3) 凊飯 《國語辭典》雖無「凊飯」一詞,但可查到「凊」字。凊,注音是ㄐㄧㄥˋ,字義是寒冷。 《閩南語辭典》解釋如下:音讀是tshìn-pn̄g。詞義是冷飯、隔夜飯。至於「凊」字,音讀是tshìn 字義是冷的、涼掉的、冷漠的。舉的例字是「凊飯」tshìn-pn̄g(詞義是剩飯、冷飯)。 接下來,想舉《華視新聞》對於這一則新聞寫的字幕,內容如下: 「今天這一場我早就吃剩飯在等」 在此,筆者轉譯成台語,內容如下: 「今仔日[1]這場[2]乎[3],我早就食[4]凊飯[5]在等啊[6]!」 音讀如下: kin-á-ji̍t tsit tiûnn--honnh, guá tsá tiō tsia̍h tshìn-pn̄g leh tán--ah. 註解如下: [1] 今仔日:今天。 [2] 這場:這一場。 [3] 乎:感嘆詞。表示領悟的語氣詞。 [4] 食:吃。 [5] 凊飯:剩飯。 [6] 啊:句末語助詞,表示語氣完結或提示主題。 到谷歌網站做關鍵字檢索,若查詢"洪秀柱" "冷飯",得5,810筆;若查詢"洪秀柱" "剩飯",得17,700筆;若查詢"洪秀柱" "凊飯",得527筆。由查詢的資料量得知,以寫「剩飯」者居最多,寫「冷飯」者居次,而寫台語「凊飯」者也有5百多筆。 台語「食凊飯在等你」,代表連將隔夜的剩飯加熱的時間都省下來了,吃過冷飯,隨時等你來挑戰。故言,台語以寫「凊飯」才正確;至於國語,則以寫「冷飯」才正確。國語若要寫「剩飯」,應寫成「隔夜剩飯」,因為,剩飯不見得就是冷飯。 [參考資料] (1) 教育部《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》) (2) 教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》) [相關閱讀] (1) 華視╱遭爆曾罹癌? 洪秀柱:恢復健康: https://www.youtube.com/watch?v=C5ciVzbUQ3I (2) 冷飯圖片 (3) 剩飯圖片 |
|
( 知識學習|語言 ) |