字體:小 中 大 | |
|
|
2008/02/01 11:13:50瀏覽3918|回應2|推薦17 | |
哇! 我從來沒看過那麼好玩的中國餐廳名稱耶. 這個餐廳是我們在美屬維京島 (US Virgin Islands) 裡其中一個叫 St. John 的小島上看到的. 這是島上唯一的中餐廳是由一位年輕的美國小姐經營的. 這...這...這中文,英文名稱完全八桿子打不到關係就算了...... 中文名字還取得如此 ....... 我和我的朋友看了都大笑,我先生和他的朋友搞不清楚是怎麼回事,要我們翻譯. ㄟ.... 這個還真不好翻耶..... 備註: 這家餐廳的英文名字如果直翻的話, China 就是中國, Shack 是像鐵皮屋那樣. 不少餐廳會在名字裡用Shack 這個字,例如美國一家有名的聯鎖店叫 Joe's Crab Shack. 就像我們會用 XX居,或 XX樓來為餐廳命名. |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |