網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
A Love Story
2005/10/25 10:25:39瀏覽618|回應2|推薦1

Whenever sang my songs
On the stage, on my own
I never said my words
Wishing they would be heard






I saw you smiling at me
Was it real or just my fantasy?
You'd always be there in the corner
Of this tiny little bar






My last night here for you
Same old songs, just once more

My last night here with you?
Maybe yes, maybe no


I kind of liked it your way
How you shyly placed your eyes on me

Oh, did you ever know
That I had mine on you?






Darling, so there you are
With that look on your face

As if you're never hurt
As if you're never down






Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If frown is shown then
I will know that you are no dreamer






So let me come to you

Close as I wanna be
Close enough for me

To feel your heart beating fast
And stay there as I whisper

How I loved your peaceful eyes on me

Did you ever know
That I had mine on you?






Darling, so share with me

Your love if you have enough
Your tears if you're holding back

Or pain if that's what it is

How can I let you know
I'm more than the dress and the voice?

Just reach me out then
You will know that you are not dreaming









( 心情隨筆心情日記 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=fulitw&aid=88500

 回應文章

仙 道
等級:7
留言加入好友
The Hourglass
2006/03/12 02:50

 




The Hourglass


Do but consider this small dust,


Here running in the glass,
By atoms moved;
Could you believe that this,
The body was
Of one that loved?
And in his mistress' flame,


played like a fly,
Turned to cinders by her eyes?
Yes; and in death,


as life unblessed,
To have expressed,
Even ashes of lovers find no rest.



- Ben Jonson -





仙 道

仙 道
等級:7
留言加入好友
砂 漏
2005/11/17 17:30



砂 漏



請仔細端詳

瓶中的砂

如原子般 移動 流逝


你豈能相信

砂的身軀

曾是個被愛的人


在戀人的烈焰下

像飛蛾般地玩耍

在目光的火焰中

鍊化成灰


是的......化成死灰

如同未受祝福的生命

必須要不斷的表達

即使化成灰燼

也永不止息





— 班 •強生 —







仙 道