字體:小 中 大 | |
|
|
2007/11/15 11:56:16瀏覽655|回應0|推薦2 | |
台灣可以出現「哈利波特」這麼好看又暢銷全球的書嗎? 這真的是一個很好的問題,也是我一直在意與呼籲的。 我相信不止台灣人,很多東方國家的人都可以寫出這麼精彩的小說,但抱歉,要紅遍全世界不可能。為什麼?因為暢銷除了作品本身外,全球行銷與整合行銷(如電影、小說、唱片、周邊商品......)機制更是不可或缺。 但主流文化國家(英美)為什麼要去捧一個邊陲文化國家作者的作品?何況,這個作品又是延續它們文化與技法的模仿作品? 所以我們可以看到,這幾年在國際發光的東方電影,一定是學習了西方的最新技法後,拍自己本國的題材,而一些文學作品,也是如此!我們也可以看到,大陸一些所謂「諾貝爾級」的作家,都是寫大陸或大陸人在海外的事。 最近我經常看到一些本土作者寫了很fashion的作品,完全分不清是本國作品,還是翻譯作品(洋名、洋地、洋文化),我覺得這種書是兩面不討好,西方認為這是模仿作品,有什麼好看?本土讀者覺得與其看這種書,不如去看西方大師的翻譯作品,看嘛看本土作者的? 殷鑑歷歷,所以我個人以為,作者應該學習更現代的技法,但還是應該回歸書寫自己的題材。像李安,不也都是以東方題材獲得肯定嗎? |
|
( 創作|文學賞析 ) |