網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
所羅門王之光輝 - 以色列
2011/06/25 20:59:37瀏覽1437|回應0|推薦0

所羅門王之光輝
(
以色列)

 

歌名:Tzadik Katamar(希伯來原文:צדיק כתמר)
歌詞:舊約聖經詩篇92章第12~15
作曲:Amitai Neeman(希伯來原文:אמיתי נאמן )
演唱:民謠,演唱者眾
舞名:同歌名
編舞:Jonathan Gabait,西元1965
中文舞名:所羅門王之光輝
土風舞音樂:惠美唱片F.D.C.0082,土風舞用的是演奏版.
預備舞姿:團體舞,單圈,鄰伴牽手自然下垂(V舞姿)

這是一首讓儒森斯坦教授問到我回答不出來的一首舞:"這首舞並沒有提到所羅門王,中文舞名怎麼會叫做"所羅門王之光輝"?"

儒森斯坦教授本名Baruch Rosenstein(中文音譯:巴鲁赫·儒森斯坦),是交通大學電子物理研究所教授,他是猶太裔,以色列特拉維夫大學物理學博士(怎麼跟張慶三老師和青蛙老師一樣,都是唸物理的).本身非常喜歡土風舞,我從他那裏學到不少以色列文化以及風俗習慣等等有關以色列的知識.儒森斯坦教授在交大教書這段時間常到我的社團來跳舞,社團活動結束後差不多都是由我載他回交大教授宿舍.在車上我們不聊物理,只聊以色列土風舞.有一天他突然問到:"所羅門王之光輝這首舞並沒有提到所羅門王,中文舞名怎麼會叫做"所羅門王之光輝"?"乍聽之下,我突然腦筋斷片傻眼了,對齁,我怎麼從來沒有想過這個問題呢?

愛跳土風舞的物理學博士,儒森斯坦教授:


西元2009年竹韻社團支援ITF(以色列駐台經濟文化辦事處)台北國際旅遊展表演,青蛙老師與儒森斯坦教授共同擔任主持人,介紹以色列文化:




西元2016年社團慶祝儒森斯坦教授生日:


為了回答儒森斯坦教授這個問題,青蛙老師費了好幾年的功夫去尋找答案.雖然還是沒有辦法完整的回答這個問題,至少也把這首舞的來龍去脈研究個清楚,現在青蛙老師就把研究的成果拿出來,跟所有的舞友們一起分享.

本舞的舞名是摘自舊約聖經詩篇第92章第12節第一句詩.92章的詩題是安息日的詩歌”.12節的內容為:צדיק כתמר יפרח,כארז בלבנון ישגה


第92章第12節的意思是:正義之人像棕櫚樹一樣正直茂盛,如黎巴嫩的香柏樹高大強壯.(青蛙老師註:棕樹比喻卓然挺立,香柏樹則象徵能力與威嚴,香柏樹又名雪松,生長於一千公尺以上高山,抗腐耐寒)
PS:
聖經將人分成義人與惡人.義人指的是信奉神的人,惡人指的是不信神的人(請參閱下文蕭偉光牧師的釋文).本舞舞名來自第12節的第一句,說成大白話就是:信奉神的人就像棕櫚樹一樣卓然挺立正直茂盛.

卓然挺立,正直茂盛的棕櫚樹:

(照片來源:https://www.botanicalauctions.com)

高大強壯的黎巴嫩香柏樹:

(
照片來源:https://www.bibleplaces.com)

這裡引用痞客邦蕭偉光牧師部落格的內文對這一章詩篇的詮釋:
(
原文網址:https://hsiaowk7.pixnet.net/blog/post/6197209)

1、【詩9212】說:「義人要發旺如棕樹,生長如利巴嫩的香柏樹。」詩篇92篇,把世上的人分作兩種人:一種是惡人,一種是義人。什麼是惡人呢?惡人,是指不認識上帝的人、不信主耶穌的人、拜偶像的人、自滿自大、自以為義的人。惡人,雖然在世界的時候,可能茂盛如草,但是,等惡人發旺的時候,也正是他們要滅亡,直到永遠的時候(詩927)。義人,是指屬上帝的人、倚靠上帝的人,蒙上帝喜悅的人。簡單說:義人就是指真正信靠主耶穌的人。

2
、為什麼聖經將信耶穌的人,比作棕樹呢?因為,棕樹可以帶給人非常多的好處。棕樹可以磨成麵粉作食物,作房子,作衣服,作燃料的油,作臘,作酒,以及化學工業的種種材料。棕樹,一共超過八百種以上的用途!棕樹,生長在熱帶或亞熱帶,乾旱缺水的地方;它能夠在很炎熱、乾旱的氣候,繼續生長。可見,越肯付出,貢獻越多,生命就越旺盛。上帝在這裡應許我們:「義人要發旺如棕樹!」意思是說:凡是真正信耶穌的人,主耶穌必定會藉著聖經的真理和聖靈,來更新改變我們,使我們的生命旺盛,有能力來榮耀上帝,使別人蒙恩得福。

3
、為什麼上帝把信耶穌的人,也比作香柏樹呢?因為,香柏樹生長在寒冷的地方,越多受到風霜或冰雹的打擊,越堅硬,長得越直又高大。香柏樹,因為非常堅硬,所以是建築用的上等材料。所羅門建造聖殿的時候,就是用香柏樹木來建成的。可見:困難越大,打擊越多,生命越旺盛,也越能被上帝使用。

本章的標題安息日的詩歌直接點出這一章的內容是在安息日時向神歌頌讚美的禱告,詩中充滿歡欣和喜樂.按照猶太人的儀式,安息日早晨要獻第一隻羔羊給神的時候,一面獻祭,一面吟唱此詩.以下例舉幾部猶太人在安息日吟唱本詩篇的影片,歌詞跟本舞一模一樣,只是旋律不同.






這一版比較特別,是國語版的:


希伯來文原文歌詞:(也就是舊約聖經詩篇第92章第12~15)
1.
צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח
(2S)
כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה
(2S)

2.
שְׁתוּלִים בְּבֵית ה
(2S)
בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ
(2S)

3.
עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה
(2S)
דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ
(2S)

4.
לְהַגִּיד כִּי-יָשָׁר ה
(2S)
צוּרִי וְלֹא-עַוְלָתָה בּוֹ
(2S)

歌詞音譯:
1.
Tsadik katamar yifrach
(2S)
Keerez balvanon yisgeh
(2S)

2.
She-tulim be-veit Adonai
(2S)
Bchatsrot Eloheinu yafri-chu yafri-chu
(2S)

3.
Od yenuvun bseyvah
(2S)
dsheinim vra-ananim yih-yu
(2S)

4.
Lha-gid ki yashar Adonai,
(2S)
Tsuri, tsuri vlo, vlo av-latah bo.
(2S)

歌詞英譯:
1.
The righteous man shall flourish like the palm
He shall thrive like a cedar in Lebanon.

2.
Rooted in the house of the Lord
In the courtyards of our G-d

3.
They shall bring forth fruit in our old age
theyll be ever fresh and green,

4.
Proclaiming that the Lord is just,
my Rock, in whom there is no wrong.

歌詞中譯:(就是詩篇第92章第12~15)

1.
【詩9212
義人要發旺如棕樹
生長如利巴嫩的香柏樹

2.
【詩9213
他們栽於耶和華的殿中
發旺在我們神的院裡

3.
【詩9214
他們年老的時候仍要結果子
要滿了汁漿而常發青

4.
【詩9215
好顯明耶和華是正直的
他是我的磐石 在他毫無不義

接下來請舞友們欣賞土風舞旋律的演唱版本啦:


土風舞版演奏版本:


這一首舞,除了中文舞名被儒森斯坦教授問倒之外,另外也還有一個問題青蛙老師也還沒有解開.這個問題是第二段第34.這首舞青蛙老師是在民國大約66年左右在新竹跟徐添旺老師學的,舞序跟張慶三老師的土風舞世界全集裏的中文舞序,甚至跟美國土風舞基金會舞蹈研究委員會的英文原文舞序完全一模一樣.然而到新竹以外的聯歡會時,卻發現我跳這4拍時會跟隔壁鄰伴互撞!數十年之後才發現其他舞友這4拍的舞法竟然跟以色列友社和外國友社的舞法相同!到目前為止,我還沒有找到為什麼會這樣.原因待考.
希望知道這首舞名來龍去脈的資深的舞友,還有就是知道為什麼中文舞序跟英文舞序會有這4拍差異的舞友能將原因跟所有舞友們分享,謝謝!

老闆招待本舞中文舞序:


老闆招待兩版英文原文舞序:




最後老闆招待本舞參考示範影帶:

以色列友社Emanuel示範:


以色列友社Rokdim教學與示範影帶:










參考資料:
1.土風舞世界全集:張慶三老師編著
2.土風舞全集:陳驥老師編著
3.美國Folk Dance Musing土風舞網站:https://folkdancemusings.blogspot.com/
4.澳洲以色列土風舞網站:https://www.israelidances.com
5.以色列歌曲網站:https://shironet.mako.co.il/
6.舊約聖經
7.希伯來文版維基百科
8.痞客邦蕭偉光牧師部落格







附註: 本文在2011/06/25發表於舞之心論壇



( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇