網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
維州連索舞/維州之音
2013/10/22 08:43:04瀏覽2079|回應0|推薦2

維州連索舞/維州之音
(:英國/音樂:美國)

 

歌名:Virginia Reel
作詞:美國民謠組曲(演奏版)
作曲:美國民謠組曲(演奏版)
舞名:同歌名
編舞:源自英國傳統舞蹈
中文舞名:維州之音/維州連索舞
土風舞音樂:惠美唱片 F.D.C.0015


"Reel"
是一種舞蹈型態(舞型),也是一種音樂型態,起源大約在17世紀.早期發展自英國的鄉村,Jig, WaltzStrathspey合稱蘇格蘭四大鄉村舞蹈,我們翻譯為:"連索舞".

此舞型與音樂相當的單純,樂句與舞句或許簡單,可以一直重複,猶如棉線的捲軸,可以不斷地重複(主隊(head couple)或許會輪流更換).

這類的舞蹈隊型通常就是排列成2,男生一列,女生一列,我在民國69(?)左右,跟美國的布魯斯老師學過一首這類舞蹈,中文翻譯為:"聖約翰河".根據布魯斯老師說,這類型的舞蹈在原始地,也就是蘇格蘭地區,最長有可能排列到1000對來跳這一首舞呢.(那第一隊要跳幾個小時才會跳到最尾巴呢?)

隨著英國人到美國開墾,英國的音樂與舞蹈自然也跟隨過來,連索舞在美國也逐漸流行起來.隨著時間的發展,連索舞的面貌也有些許的改變,但仍脫離不了鄉村的風味.

以這Virginia Reel 為例,本舞在美國盛行於1830~1860,因為流傳度相當廣,也因此各地方舞法或許有些許不同處,但是舞蹈與音樂仍維持Reel的特色.

在此介紹本舞幾個基本術語與基本舞法:

1. 5~7
對排成2,男生一列女生一列.(在台灣以6對為主).
2.
最靠近音樂台或樂隊的稱為主對(head couple);最尾巴的稱為末對(foot couple).
3.
舞法部分各地有稍許不同,這裡列舉較傳統的舞法,跟台灣的舞法有一點點不一樣.

a.
主對女與末對男,靠近4,分開4,在台灣這裡改為男女整列與自己的舞伴靠近4,分開4.然後牽手順時針/逆時針轉一圈.接下來換主對男跟末對女重複上述動作(有點像英國黑駒舞,只是英國黑駒舞只有3,舞步也較為輕快).

b.
接下來主對女與末對男做Do-sa-do (也稱為Do-si-do),換主對男跟末對女重複上述動作.

c.
主對牽雙手,滑步到行列最尾端,再滑回來.

d.
接下來是Reel的精神,右手與自己舞伴勾轉一圈半,變成1(主對)面對2,1(主對)面對二男,左手勾轉轉一圈;回來主對舞伴右手勾轉轉一圈,換成1男對3,1女對3.......一直重複此動作,直到對變成最末對.這段舞法猶如捲軸交叉捲捲捲,所以稱為:"Reel".

e.
主對到尾端後,勾右手跳半圈,回到男在男列,女在女列端,主對牽雙手,滑回最前面,準備做分列式.

f.
主對男與女各自帶領男女生,男向左後,女向右後走一大圈; 主對男女牽雙手成手門,其他對陸續穿越手門,2對變主對,原主對變末對.

全舞重複

參考英文舞法說明:

Head lady and foot gentleman forward and back:
The head lady and the foot man advance forward toward each other four steps and retire four steps backward into place.

Forward again with both hands round:
The head lady and foot man advance, join both hands straight across and make one complete turn, then return to places.
The head man and foot lady do the same.

Do-si-do:
The head lady and foot man advance, pass each other right shoulder to right shoulder while crossing your arms,and without turning, go around each other back-to-back and retire backwards to places.
The head man and foot lady do the same. Repeat the Do-si-do by left shoulder.

Head couple gallops four times through the aisle and back:
The head couple join both hands and chasse (side slip and close) down inside of the lines four steps and return to the head position.

Right arm to partner and reel. (Right to centre, left to the side.):
The head couple link arms and turns around once and a half. (This leaves the lady facing the mens line and the man facing the ladies line).
The head lady turns the second man (the second man from the head of the line) once around in his place with left arms linked, while the head
man does likewise with the second lady.
Head couple then returns to the middle and turns each other again (once around) with right arms linked, and move on to the third couple.
This is continued until they reach the foot of the lines, where they turn half way around only, instead of a full turn, so that the lady ends up
on her side and the man on the mens side. The head couple then join hands across and chasse (side slip and close) with side steps back to the head of the set. They drop hands and turn out ready for the march.

The march:
The head couple separate. The man turns outwards and walks toward the foot directly behind the mens line, followed by all the men in single file At the same time the head lady does the same thing on her side of the set.
Then the head couple meet at the foot of the set and walk together to the head of the set, followed by the other couples. When all have reached their original places, all the partners, except the head couple, join hands and hold them high to form a long archway under which the head couple, with hands joined with your partner, walk through the gate. The original second couple now become head couple and the whole pattern is repeated until all have been head couple.

參考影片:


2019
911日新增內容:
近日高雄何世堃老師來函問到有關維州連索舞音樂相關問題,讓青蛙老師不得不去翻我的百寶箱,把前次沒有寫出來的資料補寫出來,跟各位舞友們一同分享.前面介紹的簡介是六年前寫的,至於六年前為什麼沒有把我知道的全部寫出來?其實我也忘了為什麼,總不至於是為了留一手吧.呵呵~~.,沒關係,這次我把我知道全部都寫出來就好啦.

承前,綜觀本舞舞法,與六對的英國鄉村舞蹈”Sir Roger de Coverley”相似度極高,差異只在於”Sir Roger de Coverley”是主副隊對角線穿梭.因此有舞蹈史家認為,本舞應該是囿於”Sir Roger de Coverley”主隊動作時,其他舞者乾巴巴地站在原地無所事事,因此改成所有舞者一起動作,皆大歡喜,因此才形成現在的維州連索舞.

英國鄉村舞蹈”Sir Roger de Coverley”:


音樂的部分,通常使用的是英國傳統民謠.後來美國人流行用幾首不同的美國民謠組成的組曲來配舞.音樂的段落也以四段為大宗.以台灣版用的維州連索舞音樂為例,原組曲內容為:
1.
主旋律:美國民謠Turkey In The Straw稻草裏的火雞
2.
過場:西元1879年美國喜歌劇潘占斯的海盜中第二幕中插曲 Hail, Hail, the Gangs All Here”的旋律(西元1917年才第一次錄成唱片)
(
也有一說,是取材自西元1843年一首有關灰色母馬的歌曲:"The Old Grey Mare")
3
結尾:用的是魂斷藍橋的主題曲:Auld Lang Syne

1.
主旋律Turkey In The Straw:


2.
過場:” Hail, Hail, the Gangs All Here”


2."The Old Grey Mare":


3
結尾:魂斷藍橋主題曲:Auld Lang Syne


台灣引用美國版的維州連索舞音樂是由RCA唱片公司於西元1952年出版的版本,Micael Herman指揮RCA民俗樂團演奏的版本,全舞只有跳四遍

維州之音_唱片封面_01


維州之音_唱片封底_01


維州之音_唱片封底_02


維州之音_唱片舞序_01


維州之音_唱片舞序_02


維州之音_唱片_01


維州之音_唱片_02

維州之音_唱片__01


現在就請各位舞友們欣賞台灣土風舞版的美國原版,請舞友們仔細聽,組曲內容是不是如青蛙老師上面所述是由好幾首不同的歌曲所組成,並且算一下,原曲是不是只有跳4.

土風舞版原曲:


聽完土風舞版原曲之後,各位舞友們可能會產生疑問,原曲只有跳4,為什麼我們卻可以跳6遍呢?呵呵~,這個問題張慶三老師有跟我說過,他是為了跳6對的長度所特別剪接的,這樣大家就知道了吧.

最後老闆招待配有口令員口令的版本,邊聽口令邊變換舞序與舞步:
看小朋友們跳得多高興:


音樂with calls:


最後的最後老闆招待中文舞序:








參考資料:
1.
英文版維基百科
2.
美國檔案博物館

 

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇