南都夜曲 - 台灣自編
歌名: 南京夜曲
作詞: 陳達儒
作曲: 郭玉蘭
演唱: 月鶯
舞名: 南都夜曲
編舞: 馬錫駿老師
土風舞音樂: 家風唱片 (土風舞用的是演奏曲)
一首耳熟能詳的閩南語老歌,道出南台灣風塵女子悲慘的宿命.......等等,蝦米?!不是講台灣女子的故事?!
那是講哪裡的故事?嗄?!南京?不是台南嗎?大家都知道"南都"指的就是台南呀.呵呵~,這麼曲折的故事,
還是讓擅於挖古的青蛙老師來解惑吧.
本曲南都夜曲由台灣老牌的作詞/填詞家陳達儒老師作於民國27年(西元1938年)旅居大陸時期的作品,
內容描述的是他與一位南京風塵女子邂逅,進而產生情愫.然而中日戰爭方酣,華中地區已成戰場,
兩人因此天地相隔,情緣無法再續.陳達儒老師將此段心情寫成歌詞,並且取名為"南京夜曲".
詞句訴說著南方都城的小酒館裡、獨守殘燈的女郎,溫酒等待著情人歸來,所存留下的一段傳說流言.
陳達儒老師(1) :
陳達儒老師(2) :
南京夜曲_原始歌詞:
南京更深歌聲滿街頂 冬天風搖酒館繡中燈
姑娘溫酒等君驚打冷 無疑君心先冷變絕情
啊 薄命 薄命 為君哮不明
你愛我的完全是相騙 中山路頭酒醉亂亂顛
跋來跋去君送金腳鍊 玲玲瓏瓏叫醒初結緣
啊 緣淺 緣淺 愛情紙菸煙
秦淮江水將愛來流散 月也薄情避在紫金山
酒館五更悲慘哭無伴 手彈月琴哀調鑽心肝
啊 夜半 夜半 孤單風愈寒
歌詞中出現的南京,紫金山,秦淮河等知名景點的描述,應為陳達儒老師親身走訪的記憶.
難得看到的古董唱片,真怕此圖連結很快消失,大家快看,而且要看仔細:
唱片內圈歌曲資訊: 南京夜曲 陳達儒作詞 xx(看不清楚,實際為"郭玉" )蘭女士作曲 唱 月鶯
那麼為什麼後來,"南京"變成"南都","紫金山"變成"東平山","秦淮河"變成"安平港"了呢?
我們"聽說",南都夜曲是陳達儒某年去台南市遊覽,因而獲得靈感,創作此曲.倒底哪個是真?
那個是假?呵呵~,請看下面這段說明即可分曉:「.....從陳達儒早年自費出版的「歌仔簿」
上發現了這首南京夜曲時,也看到了他自己親筆更動筆跡,始知後來的人說「南都夜曲」
是陳達儒某年去台南市遊覽,因而獲得靈感,創作此曲,是「編故事」,而非「說掌故」。」
(青蛙註:括弧內說"是「編故事」,而非「說掌故」",這是前人比較文言,比較客氣的說法,
以現代的用語,用大白話重講一次,"把南都夜曲的由來說成是遊覽台南後因而獲得靈感"這種話
根本是[畫唬爛],胡說八道! 就跟網路上某位很喜歡貼自己跳舞影片半路出家的仁兄,把這首歌的
演唱者說是"郭玉蘭"一樣的"畫唬爛".還記得青蛙老師以前曾經糾正他"浪跡天涯"的主唱是陳淑樺,
他就要說是卓玉婷,而"浪跡天涯"唱片發行的那一年,卓玉婷才三歲!!各位看倌,您說這扯不扯?
簡直比扯鈴還扯!所以我一直不建議各位舞友去參考他錯誤百出的影帶,與不知所云的資料來源.)
話扯遠了(我也在扯鈴了? ),拉回來,以上整段的重點就是在講本曲原本描述的"南京",不是"台南",
不要搞錯了喲!
各位舞友們看到這裡,心中一定會有個疑問:既然歌曲地點描寫的是南京,那麼後來怎麼又變成"南都"
了呢?這在鄉野中有一種說法,當台灣光復,國民政府接收台灣之後,台灣政府機關中某官員偶然聽到這首歌,
覺得歌詞中對南京生活的描述有給人對南京國民政府有負面觀感之嫌,因此遣人告知陳達儒,陳達儒素來
謹言慎行,於是就將"南京"改為"南都",將"紫金山"改為"東平山",把"秦淮河"改為"安平港",等等台南的地名.
雖然將地名改掉,仍不失歌詞的意境與感情.當然這只是傳說而已,這首"南京夜曲"究竟是什麼時候,什麼原因改成
"南都夜曲",這個問題隨著陳達儒老師作古,成了永遠解不開的謎,正如作曲者郭玉蘭女士的身世,我們
也所知有限,因此外面對不認識,不知道郭玉蘭老師的人就謠傳說本曲的作曲者是陳秋霖,也有人說是
侯賜泉,也有人說是姚讚福....(唱片上明明就印了),這是不是也像是前面所說的不求甚解的....."畫唬爛"呢?
另外在網路上還有一位先生"自稱"他是這首歌詞的作者,還找人幫他製作影片放上網路,我不知道這是
在"正本清源"還是"混淆視聽"? 在上面我們已經看到當年出版的唱片的照片,以及文獻中發現這首南京夜曲時
也看到了陳達儒老師他自己親筆更動筆跡,網路上各種自吹自擂的謠言,就讓它止於智者吧.
接下來就是更改歌名與歌詞後的"南都夜曲",供各位舞友們對照:
南都更深歌聲滿街頂 冬天風搖酒館繡中燈
姑娘溫酒等君驚打冷 無疑君心先冷變絕情
啊 薄命 薄命 為君哮不明
甜言蜜語完全是相騙 惦在路頭酒醉亂亂顛
顛來倒去君送金腳鍊 玲玲瓏瓏叫醒初結緣
啊 愛情 愛情 可比紙菸煙
安平港水沖走愛情散 月也薄情避在東平山
酒館五更悲慘哭無伴 手彈琵琶哀調鑽心肝
啊 孤單 孤單 無伴風愈寒
最後就用難得聽到的"國寶級"唱片"南京夜曲"來做結尾吧:
各位舞友如果注意聽,第二段第一句: "你愛我的"完全是相騙,
其中"你愛我的"唱的是國語哦.
感謝留聲機與唱片維修權威(潘博士)
大方分享這張珍貴到不行的南京夜曲
資料引用:
台灣大百科全書
維基百科
臺灣長雲樂集
[ 本帖於 2015-12-17 發表於舞之心論壇 ]