網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
卡通提 - 以色列
2015/08/01 11:21:11瀏覽2910|回應0|推薦0

卡通提
(以色列)



歌名:קטנתי(音譯:Katonti;英譯:Little One或I am not worthy)
作詞:舊約聖經(創世紀第32章第11節與第12節前2個字;詩篇第86章第13節.)
作曲:יונתן רזאל(音譯:Yonatan Razel)
演唱:יונתן רזאל(音譯:Yonatan Razel)
舞名:同歌名
編舞:אורן אשכנזי(音譯:Oren Ashkenazi),2012年.
中文舞名:卡通提

本舞為以色列新編自編舞,由אורן אשכנזי 編於2012年底.跟一般的
以色列新編自編舞一樣,把流行歌曲將近5分鐘的完整音樂,剪成剩下
2分多鐘不到3分鐘的配樂.舞的本身沒什麼特色可以介紹,倒是這首歌
的來源留給我很深的印象,在此介紹給各位舞友們.

先介紹作詞作曲與演唱者יונתן רזאל,他出生於美國紐約,幼年時期搬回以色列,
是集作詞,作曲,演唱,編曲,於一身多才多藝的藝術家,甚至管絃樂團指揮都是他的專長項目.

本歌曲出自他2012年"In Between the Sounds"的專輯中,卡通提的意思是不值一提的人
或渺小的人,對照歌詞後,則可引申為我何德何能受到神如此的眷顧.
為什麼這麼說呢? 那要回溯到2010年,當他的小女兒4歲的時候(他有3個女兒,1個兒子),
在2010年的以色列獨立日當天,他4歲的小女兒爬上屋頂看紀念獨立日施放的煙火,
4歲的小孩正值調皮好動的年齡,一不小心就從屋頂摔了下來,當場重傷,雖然很快
的馬上用救護車送到醫院急救,但因傷勢太重,最後送進加護病房,靠呼吸器維持
她幼小脆弱的生命.經過多日的搶救,不見好轉,仍在生死邊緣跟死神拔河.

後來יונתן רזאל的粉絲們知道了這件不幸的事情,紛紛主動的幫他的小女兒
集氣,真誠的向上帝祈禱,希望小女兒趕快好起來.不久之後,奇蹟竟然發生了,
小女孩不但慢慢脫離險境,最後經過醫院的全力醫治,傷勢完全治癒,健康的出院了.

後來為了感謝眾人為他女兒的祈禱與祝福,寫下這感人的事蹟, 也為了紀錄這個神蹟,
於是יונתן רזאל 寫下了這首歌做為紀念與感謝.並收集在他2012年的"In Between 
the Sounds"專輯中發行.

2012年"In Between the Sounds"專輯封面:




卡通提在 2012年"In Between the Sounds"專輯第5首:




前面說了,這首歌的歌詞是取材自聖經的章節,創世紀第32章第11節加上第12節的
前2個字(救我);以及第86章第13節的經文.因此,雖然這首歌出版還不到三年,卻已在全世界
的宗教界中開始流行傳唱的聖歌. 我將聖經中相關章節的中文摘譯如下:

創世紀32:11-12

你向僕人所施的一切慈愛和誠實,我一點也不配得;我先前只拿著我的杖
過這約旦河,如今我卻成了兩隊了.求你救我......

詩篇86-13
因為,你向我發的慈愛是大的;你救了我的靈魂免入極深的陰間.


這兩篇舊約聖經的故事背景分述如下:

創世紀32章11~12節:描述雅各帶著兩大隊家眷,僕人和生畜回鄉,在渡過雅博渡口之先,他先與
與他立約的耶和華禱告,表明他今日所得的一切豐盛和財富都是他不配得的,而如今他要回去
見他曾以欺騙得罪過的哥哥以掃,他求神拯救他.(但在這首歌裡的內容,並沒說到以掃的部份.)

詩篇86章的作者因神與他立了約,他在過去經歷過神的拯救,見證過衪的慈愛和信實,因此他對
將來亦充滿信心,因而發出信心的宣告.

而每當唱到和,也就是Hatzileni na,Hatzileni na,Hatzileni na, (求祢救我⋯⋯求祢救我⋯⋯求祢救我⋯⋯)時,這是全曲最感人的一段,發自內心對上帝的吶喊,在神面前他只是一個無力自救的人,而上帝卻如此眷顧他,在此也呼應了"我一點也不值得"的詩文.

Hatzileni na,Hatzileni na,Hatzileni na: (示意圖) 



舊約聖經原文經文如下:

希伯萊文:

創世紀第32章,第11節:
יא  קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים, וּמִכָּל-הָאֱמֶת, אֲשֶׁר עָשִׂיתָ, אֶת-עַבְדֶּךָ:  כִּי בְמַקְלִי, עָבַרְתִּי אֶת-הַיַּרְדֵּן הַזֶּה, וְעַתָּה הָיִיתִי, לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת.        

創世紀第32章,第12節:
יב  הַצִּילֵנִי נָא מִיַּד אָחִי, מִיַּד עֵשָׂו:  כִּי-יָרֵא אָנֹכִי, אֹתוֹ--פֶּן-יָבוֹא וְהִכַּנִי, אֵם עַל-בָּנִים.

詩篇第86章第13節:
יג  כִּי-חַסְדְּךָ, גָּדוֹל עָלָי;    וְהִצַּלְתָּ נַפְשִׁי, מִשְּׁאוֹל תַּחְתִּיָּה.

英文:

創世紀第32章,第11節:
I am not worthy of all the mercies, and of all the truth, which Thou hast shown unto Thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two camps.

創世紀第32章,第12節:
Deliver me, I pray Thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children.

詩篇第86章第13節:
For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.

希伯萊原文歌詞:

1.
קטנתי מכל החסדים
ומכל האמת
אשר עשית את עבדך
(4S)

和.
כי במקלי עברתי את הירדן
עתה הייתי לשני מחנות

הצילני נא
הצילני נא
הצילני נא
(2S)

(間奏)

2.
קטנתי מכל החסדים
ומכל האמת
אשר עשית את עבדך
(2S)

和.
כי במקלי עברתי את הירדן
עתה הייתי לשני מחנות

הצילני נא
הצילני נא
הצילני נא
(2S)

變奏: (土風舞版全部剪掉)

כי חסדך גדול עלי
והצלת נפשי משאול תחתיה

(土風舞版全部剪掉)

(長間奏)

和. (土風舞版全部剪掉)
כי במקלי עברתי את הירדן
עתה הייתי לשני מחנות

הצילני נא
הצילני נא
הצילני נא
(2S) (土風舞版全部剪掉)

結尾:
קטנתי מכל החסדים
ומכל האמת
אשר עשית את עבדך
האמת.............

歌詞音譯:

1.
Katonti mikol hachasadim
umikol haemet
asher asita et avdecha
(4S)

和.
Ki vemakli 
avarti et hayarden
ata hayiti lishnei machanot

Hatzileni na
hatzileni na
hatzileni na
(2S)

(間奏)

2.
Katonti mikol hachasadim
umikol haemet
asher asita et avdecha
(2S)

和.
Ki vemakli
avarti et hayarden
ata hayiti lishnei machanot

Hatzileni na
hatzileni na
hatzileni na
(2S)

變奏: (土風舞版全部剪掉)
Ki chasdecha gadol alai
vehitzalta nafshi mishol tachteiha
(土風舞版全部剪掉)

(長間奏)

和. (土風舞版全部剪掉)
Ki vemakli
avarti et hayarden
ata hayiti lishnei machanot

Hatzileni na
hatzileni na
hatzileni na
(2S) (土風舞版全部剪掉)

結尾:
Katonti mikol hachasadim
umikol haemet
Haemet.............


英歌詞英譯: 

1.
I am not worthy of all the mercies,
and of all the truth,
which Thou hast shown unto Thy servant
(4S)

和.
For with my staff
I passed over this Jordan;
and now I am become two camps.

Deliver me, I pray Thee
deliver me, I pray Thee
deliver me, I pray Thee
(2S)

(間奏)

2.
I am not worthy of all the mercies,
and of all the truth,
which Thou hast shown unto Thy servant
(2S)

和.
For with my staff
I passed over this Jordan;
and now I am become two camps.

Deliver me, I pray Thee
deliver me, I pray Thee
deliver me, I pray Thee
(2S)

變奏: (土風舞版全部剪掉)
For Thy mercy toward me is great
and Thou hast delivered my soul from the depths of Sheol
(土風舞版全部剪掉)

(長間奏)

和. (土風舞版全部剪掉)
For with my staff
I passed over this Jordan;
and now I am become two camps.

Deliver me, I pray Thee
deliver me, I pray Thee
deliver me, I pray Thee
(2S) (土風舞版全部剪掉)

結尾:
I am not worthy of all the mercies,
and of all the truth,
which Thou hast shown unto Thy servant;
The truth.............


歌詞中譯:

1.
我不值得祢
對僕人所施的
一切慈愛和真理
(4S)

和.
以前我只拿者我的牧杖
渡過約旦河
如今,我變成了2隊家眷了

救我,我祈求祢
救我,我祈求祢
救我,我祈求祢
(2S)

(間奏)

2.
我不值得祢
對僕人所施的
一切慈愛和真理
(2S)

和.
以前我只拿者我的牧杖
渡過約旦河
如今,我變成了2隊家眷了

救我,我祈求祢
救我,我祈求祢
救我,我祈求祢
(2S)

變奏: (土風舞版全部剪掉)
祢的憐憫對我來說是偉大的
祢將我的靈魂從地獄的深處救出來
(土風舞版全部剪掉)

(長間奏)

和. (土風舞版全部剪掉)
以前我只拿者我的牧杖
渡過約旦河
如今,我變成了2隊家眷了

救我,我祈求祢
救我,我祈求祢
救我,我祈求祢
(2S) (土風舞版全部剪掉)

結尾:
我不值得祢
對僕人所施的
一切慈愛和真理
真理.............

接下來就請各位舞友們欣賞這首由原主唱יונתן רזאל 所演唱的原汁原味的完整版,感情與氣氛更能百分百完整表達:



110年9月10日新增:

本舞參考教學與示範帶:



最後老闆招待英文原文舞序:







[ 本帖於 2015-7-30 發表於舞之心論壇 ]

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=26957560