斯開島之戀 (歌 : 蘇格蘭 / 舞 : 張慶三老師編 )
歌名 : 斯開島船歌 (The Skye Boat Song) 作曲 : 佚名 , 蘇格蘭民謠 填詞 :Harold Boulton 爵士 , 西元 1870 年間所填 , 西元 1884 年出版 舞名 : 斯開島之戀 (Welcome to Skye) 編舞 : 張慶三老師 , 民國 62 年 12 月 音樂 : 惠美唱片 F.D.C. 第 0047 集 這是 我非常喜愛的舞蹈之一 , 除了音樂美 , 舞步與氣氛佳之外 , 另外可能跟我當初學這支舞的環境有關吧 . 我是在民國 67 年夏天的夜晚學的這支舞 , 經過燠熱的烈日曝曬 , 夜晚涼風徐徐吹來 , 音箱流出細絲般的手風琴聲 , 緩慢的前奏帶出淡淡的情愫 , 柔美的樂音訴說著男女之間幽幽之戀 . 沒有驚濤拍岸的激情 , 只有如蜜絲般的細訴衷情 . 真的 很佩服我的老師張慶三老師的編舞功力 ,( 雖然老師已經過世 30 多年了 , 該奉承的還是要奉承的 , 這是當小徒弟的基本工作 . 呵呵 ~), 簡單的舞步卻蘊含著千絲萬縷的情愫 , 真的好偉大哦 ! ! 斯開 島是蘇格蘭西北部内赫布里底群島 (Inner Hebrides) 中最北也是最大的一個島 . 斯開島上仍保有自然的秀麗風景 , 非常漂亮 . 且於西元 2010 年被評選為 ” 最佳歐洲十大度假島嶼 ” 的榜單中 , 可見其自然美景的魅力 . 内赫布里底群島位置圖 : (Inner Hebrides, 綠色島嶼部份 ) 圖片來源 : Responsible Travel 網站 位於 蘇格蘭西部的内赫布里底群島位置圖近看 :( 藍色部份島嶼 )
圖片來源 : 英文版維基百科網站 斯開島位置圖 : (Skye) 圖片來源 : Gee Offshore 英國網站 圖片來源 : Pinterest 英國網站 斯開島一隅 :
圖片來源 :4K wallpapers for desktop and phones 接下 來請舞友們欣賞由鋼琴演奏搭配美麗的斯開島風景 MV.
VIDEO 本舞 配樂為蘇格蘭十九世紀的蘇格蘭民謠 , 歌詞由 Harold Boulton 爵士所填寫 , 歌詞中蘊含一個可歌可泣的歷史故事 , 現在就來說故事嘍 綜觀 英國的歷史 , 其實沒有像我們中國道統一樣的唯一傳承 , 分成英格蘭 , 蘇格蘭與愛爾蘭不同屬地的英國各地大小戰亂不斷 , 大家耳熟能詳的例如西元 1455 年到西元 1485 年 , 長達 30 年的英格蘭紅白玫瑰家族王位之爭的玫瑰戰爭 , 使得英格蘭近 30 個英格蘭貴族家族被消滅就是其中比較著名的內戰 ; 而這首斯開島的船歌所敘述的則是英國本土最後一場 , 也是最慘烈的卡洛登戰役 . 對戰的雙方為英格蘭的漢諾瓦王朝與支持前朝斯圖亞特王朝 ( 曾經同時統治英格蘭 , 蘇格蘭與愛爾蘭的王朝 ) 的詹姆士黨 . 整個 歷史脈絡青蛙老師還是要簡單交代一下 , 免得舞友們看得霧煞煞 . 先說斯圖亞特王朝 , 它是在西元 1371 年 , 由於斯圖亞特家族錯綜複雜的子嗣接班關係 , 最終由勞勃 · 斯圖亞特繼承蘇格蘭王位 , 史稱勞勃二世 , 由此開創了蘇格蘭斯圖亞特王朝 . 斯圖亞特王朝王徽 : 圖片來源 : 維基百科 後來 為了與南邊的英格蘭減除戰亂保持和平關係 , 蘇格蘭與英格蘭之間有了聯姻關係 . 到了西元 1603 年 , 由於英格蘭的伊莉莎白一世女王未婚 , 沒有子嗣 , 在她駕崩之前授意 , 將英格蘭王位傳給她的表侄孫 , 同時也蘇格蘭國王詹姆士六世 , 即位為英格蘭王位詹姆士一世 , 自此開啟了英格蘭和蘇格蘭共主邦聯 , 兩國的王室合而為一 . 後來領土擴及愛爾蘭 , 斯圖亞特王朝成為英格蘭 , 蘇格蘭與愛爾蘭 ” 三蘭 ” 的共主 . 到了 西元 1642 年 8 月 , 英格蘭王國議會派 ( 圓顱黨 ) 與保皇派 ( 騎士黨 ) 展開將近 10 年的英國內戰 . 內戰結果 , 斯圖亞特王朝的查理一世於 1649 年被處決 , 斯圖亞特王室自此失去了英格蘭 , 蘇格蘭和愛爾蘭的王位 , 大部分成員被迫流亡海外 . 主要成員流亡到法國 , 受到法國的支持 . 前文 表過 , 斯開島船歌的故事就從百年之後的斯圖亞特家族開始 . 西元 1745 年 , 流亡法國的斯圖亞特家族的繼承者 , 查爾斯 · 愛德華 · 斯圖亞特 , 非常受到蘇格蘭人民的愛戴 . 他從法國回到蘇格蘭 , 以他個人的魅力 , 將不滿統治者 ( 此時為英格蘭漢諾瓦王朝統治 ) 的蘇格蘭部族與人民聚集起來 , 成立義勇軍 , 稱為詹姆士黨 , 意思意味著恢復詹姆士一世的輝煌時期 , 與當時的國王喬治二世展開作戰 . 一開始詹姆士黨勢如破竹 , 一路打勝仗 , 英格蘭政府軍節節潰敗 , 最後詹姆士黨甚至佔領了蘇格蘭首府愛丁堡 , 獲取空前勝利 . 然而第二年 , 也就是西元 1746 年 , 戰況逆轉 , 詹姆士黨節節敗退 , 就在西元 1746 年的 4 月 16 日 , 兩軍在卡洛登平原展開殊死戰 . 詹姆士黨的標誌 : 約克的白玫瑰 圖片來源 : 維基百科 此役 戰況慘烈 , 最後在懸殊軍力對比之下 , 查爾斯王子率領的反抗軍幾乎全軍覆沒 . 查爾斯王子在剩餘少數的親信護衛下 , 在蘇格蘭高地的荒原上輾轉藏身 , 以躲避英軍的搜捕 . 英國政府祭出高額獎金抓拿查爾斯王子 , 只要有人通風報信進而緝拿住查爾斯王子的人 , 即可得到高達三萬英鎊的賞金 . 然而 , 沒有任何一個蘇格蘭人出賣他 , 反而大家都在幫助查爾斯王子 , 多次從英軍的眼皮下逃過搜捕 . 戰況慘烈的卡洛登戰役 : 圖片來源 : 維基百科 在當 地居民與少數追隨者的幫助下 , 查爾斯王子逃到了本貝丘拉島 ( 下圖中的 Benbecula 島 ), 並在那裡結識了一位蘇格蘭高地女子 , 名字叫做弗洛拉 · 麥克唐納 . 雖然查爾斯王子逃到了外島 , 但是即使在外島英軍仍不放棄搜索 , 他們躲在本貝丘拉島上仍不保險 . 於是在一個風雨交加的夜晚弗洛拉 · 麥克唐納和幾位忠心的漁夫們 , 將查爾斯王子喬裝成弗洛拉 · 麥克唐納的愛爾蘭女僕 , 順利瞞過英軍的盤查 , 逃出本貝丘拉島 , 航向斯開島 . 然而 這個夜晚的海上並不平靜 , 除了風雨交加 , 大風大浪之外 , 還大霧迷漫 , 使得這一趟逃亡旅程更加艱險 . 最後終於越過了群島之間的明奇海峽 , 到達斯開島 , 後來查爾斯王子也順利的從斯開島逃往國外 . 圖片來源 :Scotland Magazine 圖片來源 :BBC Music Magzine 不久 後弗洛拉因為幫助查爾斯王子逃亡被英軍政府逮捕 , 關押在倫敦塔 , 一年之後才被釋放 . 但她和許多蘇格蘭人一樣 , 再也沒有盼回他們熱愛的查爾斯王子 , 只留下斯開島船歌的歌聲迴盪在群島之間 . 圖片來源 :Outlander Cast 網站 接下 來介紹歌詞內容 , 由於這首民謠相當具有歷史性 , 旋律又好聽 , 除了 Harold Boulton 爵士寫的原始版歌詞之外 , 另外也有幾個不同版本 , 甚至連美國也有一個版本 . 然而聽過各家版本比較之後 , 還是原始版本最好聽也最有味道 . 英文原版歌詞 : 和 . Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry; Carry the lad thats born to be King Over the sea to Skye. 1. Loud the winds howl, loud the waves roar, Thunderclouds rend the air; Baffled, our foes stand by the shore, Follow they will not dare. 和 . Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry; Carry the lad thats born to be King Over the sea to Skye. 2. Though the waves leap, so soft shall ye sleep, Oceans a royal bed. Rocked in the deep, Flora will keep atch by your weary head. 和 . Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry; Carry the lad thats born to be King Over the sea to Skye. 3. Manys the lad fought on that day, Well the Claymore could wield, When the night came, silently lay Dead on Cullodens field. 和 . Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry; Carry the lad thats born to be King Over the sea to Skye. 4. Burned are their homes, exile and death Scatter the loyal men; Yet ere the sword cool in the sheath Charlie will come again. 和 . Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry; Carry the lad thats born to be King Over the sea to Skye. 歌詞中譯 : 和 . 趕快划呀,漂亮小船,像鳥兒展翅飛翔 加把勁,船夫們的號子多麼洪亮 載著少年,未來的國王 跨越大海,航向斯開 1. 狂風在咆哮,惡浪在疾嘯 幽暗籠罩天空,驚雷響徹雲霄 我們的敵人在岸上垂頭沮喪 因為他們再也不能如願以償 和 . 趕快划呀,漂亮小船,像鳥兒展翅飛翔 加把勁,船夫們的號子多麼洪亮 載著少年,未來的國王 跨越大海,航向斯開 2. 風浪未曾停息,輕柔卻入夢鄉 無盡的波濤化作皇家的溫床 船兒猛烈晃蕩,弗洛拉不住凝望 那疲倦的頭顱,睏乏的臂膀 和 . 趕快划呀,漂亮小船,像鳥兒展翅飛翔 加把勁,船夫們的號子多麼洪亮 載著少年,未來的國王 跨越大海,航向斯開 3. 往昔許多人為王子而戰 閃亮的刀劍在空中揮砍 當冷清沉寂的夜晚來臨 死神在卡洛登荒原遊蕩 和 . 趕快划呀,漂亮小船,像鳥兒展翅飛翔 加把勁,船夫們的號子多麼洪亮 載著少年,未來的國王 跨越大海,航向斯開 4. 家園灰飛煙滅,只餘死亡和流浪 王族貴胄也只能四處奔逃和躲藏 寶刀尚餘溫熱,長劍也未入鞘 有朝一日王者查理將再度歸來 和 . 趕快划呀,漂亮小船,像鳥兒展翅飛翔 加把勁,船夫們的號子多麼洪亮 載著少年,未來的國王 跨越大海,航向斯開 最後 推薦舞友們聆賞的版本 ( 開始有故事獨白哦 ):VIDEO 民國 112 年 9 月 1 日新增 : 老闆 招待本舞中文舞序 : 老闆 招待由葉明珠老師上傳 , 陳永順老師與王春美老師所示範的參考影帶 , 在此特別感謝這三位老師 .VIDEO ( 青蛙老師註 : 前奏的部份舞序書上沒有寫手的部份 , 陳老師與王老師外手是平的 , 這點跟青蛙老師學得有一點不一樣 , 青蛙老師學的前奏動作跟第一段一樣 , 外手直 , 內手平 . 這點供舞友們參考 ) 最後 青蛙老師提供張慶三老師土風舞版選曲的原始出處 , 高音質音樂的來源 , 分享給各位舞友們 , 解決大家多年以來本舞音質不佳 , 影響跳舞氣氛的問題 . 本舞張慶三老師選擇的配曲 , 是由英國 Eddie Edmond And His Scottish Dance Band 樂團於西元 1972 年 12 月 31 日發行的 Highland Welcome 專輯中的 A 面第 6 首 Welcome To Skye( 青蛙老師註 :B 面第 2 首是另一首老舞的原曲 , 老屋之歌 ). Highland Welcome_ 唱片封面 Highland Welcome_ 唱片封底 Highland Welcome_ 唱片 A 面 Highland Welcome_ 唱片 B 面 土風舞版音樂原始出處 : VIDEO 附註 : 本文在 2011/01/02 首度發表於舞之心論壇