網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
洛哈地 - 以色列
2019/11/30 00:45:34瀏覽1628|回應0|推薦0

洛哈地
(
以色列)

 

歌名:עוד לא אהבתי די(音譯:Od Lo Ahavti Dai)
歌詞:נעמי שמר(音譯:Naomi Shemer)
作曲:נעמי שמר(音譯:Naomi Shemer)
演唱:נעמי שמר(音譯:Naomi Shemer),西元1970年代初(精確年代我還沒考證出來. )
翻唱:Yehoram Gaon,西元1977.土風舞用的就是他唱的版本.
舞名:同歌名
編舞:יענקלה לוי(音譯:Yankale Levy)
中文舞名:洛哈地
土風舞音樂:第一屆亞洲土風舞營
預備舞姿:團體舞,單圈,全體牽手自然下垂(V舞姿)

本舞在第一屆亞洲土風舞營中是由楊昌雄老師教授.原舞資料收錄在楊昌雄老師譯著的世界土風舞巡禮第三輯.本舞舞名直譯:"我還愛不夠",中文翻譯成"愛的期盼"真的是令我讚嘆不已,僅次於"一個沒有愛的男人"翻譯成"慕情",令人激賞.至於直接用音譯洛哈地當舞名就還好啦.

本舞我是在民國702月第一屆亞洲土風舞營中學的,我記得是先教雙人舞版愛的期盼,後來才教團體舞版洛哈地.亞營結束後,我曾經在社團教了一次雙人舞版愛的期盼,之後不知為什麼,後來外面大家都跳團體舞版的洛哈地,反而雙人舞版的愛的期盼外面沒人跳了,最後愛的期盼也就消失在聯歡會之外了,好可惜喲!看什麼時候,咱們土界的先進賢達們再拿出來教吧,畢竟雙人舞還是比較接近歌曲的意境.(因為年代久遠,我是不是把第一屆亞洲土風舞營中香港曾小星老師教的期盼跟這首愛的期盼弄混了?應該不會吧.)

這首歌的作詞作曲者Naomi Shemer出生於西元1930713日的Naomi Shemer,娘家姓Sapir,本名為Naomi Sapir.Shemer是她第一任丈夫的姓.Naomi Shemer是以色列家喻戶曉,卓越的詩人,作詞家,作曲家與歌唱家.她寫的歌與詩在強敵環伺的環境中常常能振奮人心,提振軍民士氣,受到全以色列人的愛戴,因此有以色列歌曲與詩的第一夫人的美譽.例如她在以阿六日六日戰爭期間寫的” Yerushalayim Shel Zahav”(金色的耶路薩冷)已然獲得以色列第二國歌的尊稱.她寫的銀翼衝霄漢也成為以色列空軍的軍歌.

נעמי שמר照片:


Naomi Shemer作詞,作曲或填詞的歌曲有數百首,蠻大一部份都有拿來編成土風舞,我們比較熟悉的有:
啼鳥
拉荷兒
祈禱
濃情蜜意
可愛的夫人
銀翼衝霄漢(以色列空軍軍歌)
在遊逛場上
以色列三人舞
比亞法城雙人舞
戈蘭高地
白雪滿城
……
……

נעמי שמר位於加利利海邊的墓園:(青蛙老師註:各位舞友們有注意到墳墓上的石頭堆嗎?依照猶太人古老的習俗,每個來憑弔的人都會放一顆石頭來表示悼念之心.)


希伯來文原文歌詞:
1.
באלה הידיים עוד לא בניתי כפר
עוד לא מצאתי מים באמצע המדבר
עוד לא ציירתי פרח, עוד לא גיליתי איך
תוביל אותי הדרך ולאן אני הולך

.
אי - עוד לא אהבתי די
הרוח והשמש על פני
אי - עוד לא אמרתי די
ואם לא, אם לא עכשיו אימתי

2.
עוד לא שתלתי דשא, עוד לא הקמתי עיר
עוד לא נטעתי כרם על כל גבעות הגיר
עוד לא הכל עשיתי ממש במו ידי
עוד לא הכל ניסיתי, עוד לא אהבתי די

.
אי - עוד לא אהבתי די
הרוח והשמש על פני
אי - עוד לא אמרתי די
ואם לא, אם לא עכשיו אימתי

3.
עוד לא הקמתי שבט, עוד לא חיברתי שיר
עוד לא ירד לי שלג באמצע הקציר
אני עוד לא כתבתי את זיכרונותי
עוד לא בניתי לי את בית חלומותי

.
אי - עוד לא אהבתי די
הרוח והשמש על פני
אי - עוד לא אמרתי די
ואם לא, אם לא עכשיו אימתי

4.
ואף על פי שאת פה, ואת כל כך יפה
ממך אני בורח כמו ממגיפה
עוד יש הרבה דברים שרציתי לעשות
את בטח תסלחי לי גם בשנה הזאת

.
אי - עוד לא אהבתי די
הרוח והשמש על פני
אי - עוד לא אמרתי די
ואם לא, אם לא עכשיו אימתי
(2S)

歌詞音譯:

1.
Beeleh hayadayim od lo baniti kfar,
Od lo matzati mayim beemtza hamidbar,
Od lo tziyarti perach, od lo giliti eich,
Tovil oti haderech ulean ani holech.

.
Ah ah aiy, od lo ahavti dai
Haruach ve ha shemesh al panai
Ah ah aiy, od lo amarti dai
Ve im lo, im lo achshav eimatai?

2.
Od lo shatalti deshe, od lo hekamti ir,
Od lo nataati kerem al kol givot ha gir
Od lo ha kol asiti mamash bemo yadai
Od lo hakol nisiti, od lo ahavti dai.

.
Ah ah aiy, od lo ahavti dai
Haruach ve ha shemesh al panai
Ah ah aiy, od lo amarti dai
Ve im lo, im lo achshav eimatai?

3.
Od lo hekamti shevet, od lo chibarti shir,
Od lo yaradli sheleg beemtza hakatzir
Ani od lo katavti et zichronotai
Od lo baniti li et beit chalomotai

.
Ah ah aiy, od lo ahavti dai
Haruach ve ha shemesh al panai
Ah ah aiy, od lo amarti dai
Ve im lo, im lo achshav eimatai?

4.
Veaf alpi sheat po, veat kol kach yafa
Mimeich ani boreiach kmo mimageifa
Od yesh harbei dvarim sheratziti laasot
At betach tislechi li gam bashna hazot.

.
Ah ah aiy, od lo ahavti dai
Haruach ve ha shemesh al panai
Ah ah aiy, od lo amarti dai
Ve im lo, im lo achshav eimatai?
(2S)

歌詞中譯: (又到了大家練脾氣修養的時間啦,千萬別抓狂嘿! )

1.
我的雙手還沒有建好一個村莊
也沒有在一片荒蕪,漫無人煙中找到水源
也沒有畫好一朵花
我也沒有找到引領我到未來的路

.
我也還沒有愛夠
掠過我臉上的風和陽光
我沒有說"滿足了"
如果不是這個時候,那是什麼時候呢?

2.
我還沒有種好我的草皮,我還沒有建好我的城市
我還沒有在每一個山上種好我的葡萄園
我的雙手還沒有做好任何事情
我還意猶未盡,我還沒有愛夠.

.
我也還沒有愛夠
掠過我臉上的風和陽光
我沒有說"滿足了"
如果不是這個時候,那是什麼時候呢?

3.
我還沒有建好我的部落,我還沒有寫好我的歌,
還沒看到仲夏為我飄下的雪花
我還沒有寫完我的回憶
我還沒有建好我夢想中的房子

.
我也還沒有愛夠
掠過我臉上的風和陽光
我沒有說"滿足了"
如果不是這個時候,那是什麼時候呢?

4.
即使你不在這裡,你還是如此的美麗漂亮
在你面前我逃跑了,就像躲瘟疫一樣. (青蛙按:說這樣的話還想追人家喔,這樣前面你說人家漂亮的
不就白搭了嗎? )
我還想做好多事
你今年一定會原諒我的.

.
我也還沒有愛夠
掠過我臉上的風和陽光
我沒有說"滿足了"
如果不是這個時候,那是什麼時候呢?
(2S)

原主Naomi Shemer演唱的版本:


土風舞版原曲


本舞舞序相當簡單,只有兩小段,各跳2次就解決了,大家也用這個舞法相安無事快樂的跳下去.然而就在從第一屆亞洲土風舞營介紹進台灣之後歷經39年多,即將進入的40年的這個月中,高雄秀苑土風舞社黃如君老師在一個營隊的聯歡場合中問了青蛙老師一個問題.她說她曾經跟吳明春老師學到一個舞法跟我們現在跳的不一樣,就是第一段的2小節的2個騎士步,都是右腳起步.青蛙老師回答說,不會吧,青蛙老師當年是在發表會現場學的第一手資料,不可能有錯吧?於是當下青蛙老師就開始查詢原文資料.不查還好,一查才發現,我們跳了近40年的洛哈地竟然跟原舞有差異!吳明春老師教的的確是原舞的舞序!

跳了40年的洛哈地舞法有問題?!


本舞在台灣是出自楊昌雄老師的世界土風舞巡禮第三輯,並於民國702月第一屆亞洲土風舞營中教授,第一屆亞洲營我有參加,當年楊昌雄老師教的舞法是右,左腳各一次騎士步,而且是斜向圓心,也就是我們現在聯歡會在跳的版本.我翻出了第一屆亞洲營的手冊和楊昌雄老師的世界土風舞巡禮的手冊仔細看了一遍,發現錯誤點:我們(早期的舞友跟老師啦)寫舞法的時候有個習慣如果左右腳(或右左腳)各跳一次的話,我們會寫"左足起"(右足起”),多一個"",如果都是右腳(或左腳)連續跳兩次的話,我們就不會多寫這個"".

請舞友們參閱下面青蛙老師提供的舞序掃描圖片,看起來應該是當年翻譯時,多翻了一個"",因而造成我們跳的舞法跟原舞有所誤差:第一張是第一屆亞洲土風舞手冊舞法;第二張是世界土風舞巡禮封面,第三張是土風舞巡禮第三輯的舞法;第四張是原文舞法,供各位舞友們參考.

第一屆亞洲土風舞手冊:


世界土風舞巡禮封面:


世界土風舞巡禮第三輯的舞法:


西元1979年原文舞法:


青蛙的窩部落格早年寫本舞的簡介時,是介紹在"舞之心論壇"的土風舞音樂版,因此沒有對舞法做深入的探討,再次感謝黃如君老師提供的訊息,以及吳明春老師的糾正.

一舞多跳的問題從民國4612,李凱荷頓應美國新聞處邀請來台灣教土風舞之後沒幾年,這個問題在台灣就產生了,而且影響很大.其實不只在台灣,全世界的土風舞圈都有這個問題.從民國47年以後,許多資深老師們,如陳驥老師,張慶三老師,楊昌雄老師等等老師們為一舞多跳的問題傷透腦筋,綜觀各位老師們的看法大致不脫:1.新手教舞者,連基本舞步都搞不清楚,就急著跑出去教舞(台灣土風舞在萌芽期,土風舞師資相當缺乏,常有學舞不到三個月就出去開班教舞,這種情形青蛙老師就親眼見過太多太多了),當然就是錯誤百出;2.教舞者記錯,死不認帳(為了面子,名聲…);3.根本就沒有在發表會中跟老師學,只靠在聯歡會上舞跟出來,就拿出去教,這種過了N手版本,又不去追本溯源探討來源,現買現賣,當然教舞品質每下愈況啦.

?西元2001年美國營隊的舞序第二段第一小節向圓心莎蒂希怎麼多了一個拍手動作(clap)?!還大喇喇地把編舞老師Yankale Levy的名字打上去?


就連大家熟悉的以色列新編自編舞多產者Gaxx(自動馬賽克)在網路上有關本舞的教學與示範帶中,更是錯誤動作與自加動作一大堆,在此我連想都不想,一點意願也沒有將他的參考影片貼上來.

陳驥老師於民國5410月發表有關一舞多跳的評論文章中的一小段:


一舞多跳是個大議題,青蛙老師找時間再另開專文做探討,本文就只說到這裡就好.

最後老闆招待,從眾多怪怪動作的影帶中勉強挑出一部舞法差異相對比較少的一部請各位舞友們勉為參考:(青蛙老師註:影片中向圓心的拍手動作是錯的,多做的)



( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=131109676