網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
看得懂但聽不懂的一篇文章
2007/08/24 01:03:03瀏覽730|回應4|推薦8

網友傳來此文,我念中學時,就曾讀過這篇,但從來沒法全文背下來.放在這裏,以後隨時可來背背.

施氏食獅史》是趙元任所寫的設限文章。全文共九十一字(連標題九十六字),每字的國語發音都是shi。 《施氏食獅史》這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂的! 

《施氏食獅史》 
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍, 適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍 。試釋是事。

 

只用一個發音來敘述一件事,除了中文,怕是再無其他語言能做到了。

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=flora24&aid=1182963

 回應文章

Jeff & Jill
等級:8
留言加入好友
哎呀
2007/08/25 00:52

我也是三十年沒見此文了!唸起來舌頭依舊打結。

杜小豬舌頭大,就別考較他了。不然斯斯斯斯一片,好像在打廣告。



女士
等級:7
留言加入好友
哈哈
2007/08/24 20:42

哎呀  又被這個 

哎呀  又被攪得暈頭轉向    

唸都唸不清楚    所以也唸不完了啦



時和
等級:8
留言加入好友
今世
2007/08/24 12:43

今世進士盡是近視


happy flora(flora24) 於 2007-08-24 17:46 回覆:
哈,這句對得妙!

niki在斯里蘭卡
等級:8
留言加入好友
應該叫杜正勝(三隻小豬)來唸念看.
2007/08/24 12:41

應該叫杜正勝(三隻小豬)來唸念看.

happy flora(flora24) 於 2007-08-24 17:48 回覆:
好主意,但他可能拒念這種 [文言文].