あいさつ言葉〈5〉 http://wwwner.ner.gov.tw/digital_archives/pages.php?serial=138
(會話一)
お客さん(おきゃく):すみません。リンゴはいくらですか。
果物屋(くだものや):80円です。(はちじゅうえん)
お客さん:ナシは。
果物屋:100円です。甘いですよ。(ひゃくえん)(あまい)
お客さん:そうですか。じゃ、ナシを3個ください。(さんこ、みっつ)
果物屋:はい、ありがとうございます。
ナシ:梨
イチゴ:草苺
バナナ:香蕉
レイシ:荔枝
マンゴ:芒果
ミカン:橘子
美味しい(おいしい):好吃的
甘い(あまい):甜的
安い(やすい):便宜的
すっぱい:酸的
安くて美味しいです:又便宜又好吃
甘くて美味しいです:又甜又好吃
一個ひとつ、二個ふたつ、三個みっつ
いっこ、にこ、さんこ
以すみません 當招呼語,也可以說「あのう」。
動物、植物名目前漸用「片假名」來寫 。
(會話二)
店の人(みせのひと):次のお客様。どうぞ。(つぎのおきゃくさま)
お客さん:ええと、ラーメンをください。
店の人:ラーマンを一つですね。400円です。(ひとつ、よんひゃくえん)。
ギョウザはいかがですか。おいしいですよ。
お客さん:いくらですか。
店の人:150円です。(ひゃくごじゅうえん)
お客さん:じゃ、ギョウザもお願いします。(おねがい)
店の人:はい、ありがとうございます。
さん、さま:さま比さん更尊稱
ギョウザ:水餃,日式水餃用煎的,若是水煮,要說水ギョウザ(みず)。
いかが:如何,怎樣。
いくつ:おいくつですか。幾歲?
いくつですか。幾個?
いくら:いくらですか。多少錢?
(第5週複習)
一、
* りんごはいくらですか。
* ミカンはいくらですか。
* マンゴーはいくらですか。
ひとやま、いつやま:一山(水果疊成一堆)
ひとさら、いつさら:一皿(一盤)
日本人水果買賣,以顆、山、皿為單位算價錢。
二、
* ナシは80円です。(はちじゅうえん)(一顆)
* ナシは100円です。(ひゃくえん)
* ナシは120円です。(ひゃくにじゅうえん)
三、
* ナシを3個ください。(さんこ、みっつ)
* ナシを5個ください。(ごこ、いつつ)
四、
* ラーメンをください。
* ギョウザをください。
* ミカンをください。
五、
* ギョウザはいかがですか。
* コーヒーはいかがですか。
* お茶はいかがですか。(おちゃ)