字體:小 中 大 | |
|
|
2010/06/13 10:04:45瀏覽613|回應0|推薦4 | |
公民考試表示即將要修成正果,可是還差一點兒。 考試時間是元月8日早上8點30分,當天天氣預報會下雪,考慮交通狀況決定搭乘捷運前往,在Stadium站下車,走出車站左轉沿著Beatty St到Smithe St左轉一小段路就是Expo Blvd,大約6、7分鐘的路程。這樣的安排不必考慮停車的問題,只要能上得了捷運就沒有太大的變數。 試場在二樓,得搭電梯,樓下的「小廳」像是候診室有十來張椅子,時間到了有人會招呼上樓作面試,都是一撥撥地進出。 到了樓上保全人員先收走報到通知,交到面談櫃檯,然後唱名接受面談,當天有五個窗口面談,沒輪到的就坐在更大的一間「候診室」伸長耳朵等著。 這一關是沒有教材可準備的,所以了解一下進行的過程,在心理上可以踏實些。 表面上面談是查核你的申請資料,首先要看的是你的證件,有大頭照的,如果沒問題,就是檢查護照的出境紀錄,所以護照、楓葉卡、移民紙及駕照是一定會看的。 如果你像我一樣只出境一次的單純個案,很快就結束面談,最後在報到通知背後簽名。這個簽名面試人員會比對你在駕照、楓葉卡、申請資料上的是否一致,應該是一致的吧?考試之後還會再簽一次大名。 而面談另一個作用就是看看你會不會說英語﹝或者是法語﹞,這是大夥兒比較關心的。其實面談的時間頂多五分鐘,一梯次考試大約五十個人,五個窗口,每個窗口在半小時之內要面談十個人,每人平均三分鐘,扣除唱名、走上前、面試人員看資料等等零碎時間,能夠「講話」的時間大概是一分鐘。而且講話多數時候是面試人員說得多,應考人簡單回答或是做動作,譬如拿證件、簽名等等,所以只要聽得懂大概的意思即可。 站在面試人員立場,他也不希望個案問題太多,一來耽擱作業時間、二來也怕你說的英文他會聽不懂、三來更怕一句話要解釋好幾遍你才會了解,移民又不是只有我們這些人,來自地球所有大小洲的各路好漢都有,甚至有些英語國家的腔調連說英語的都要特別留神才能聽懂。所以能夠通過資料審核的,在他的立場就是會說英語了,和過機場海關差不多,差別是,這有個「英語面談」的「頭銜」。 過了一關還有一關,前一關是憑實力,雖然要求的標準不高;下一關就得下功夫準備,有準備不一定過得了、沒準備則是一定過不了。 自己的同胞沒必要嚇自己的同胞,把芝麻綠豆硬講得像西瓜榴槤。好在參加考試是中國固有文化之ㄧ,只要有教材,說要考試就自動會畫重點、做筆記,日夜背誦,只不過教材是英文的,準備起來就有點障礙,如果像我又有些年紀,就算是背誦日夜,也經常丟三撿四、掛一漏萬,所以除了看教材之外還得另外想辦法。 ─ 未完待續 |
|
( 在地生活|北美 ) |