字體:小 中 大 | |
|
|
2016/02/21 08:32:51瀏覽1|回應0|推薦0 | |
《치즈인더트랩》 (Cheese in the Trap 奶酪陷阱) OST Part.5 《그냥 좋은데》(就還好) - Tete (테테 )
中韓歌詞: 오늘 밤 나를 보는 달빛인가 今晚看著我的月光 구름을 타고 가는 꿈 속일까 泛著彩霞 是要往我夢裡去嗎 어떤 마음이 자꾸 스며들고 到底是怎樣的心思總是縈繞著我 그 마음을 따라가면 니가 있어 只要隨著那個心意 就會有你在 이 느낌 뭘까 這感覺到底什麼
향기로운 바람이 불어올 땐 每當帶著香氣的風吹來的時候 어디라도 함께 걷고 싶어 無論在何處 我都想和你一起漫步 별생각 없이 사는 나였지만 雖然我毫無思緒的過日子 하루하루가 너무 소중해 나 我卻是很珍惜每一天每一天
있잖아 그냥 니가 좋은데 你知道的啊 這樣的你就還好啊 이런 말은 어떻게 하는 걸까 這種話要怎麼說出口呢 차라리 그냥 내 마음속으로 널 還是就這樣 把話藏在我的心裡 보내줄 순 없겠니 不能讓你知道 그냥 너라면 다 좋아 只要是你 什麼都好
하루가 멀게 난 또 보고 싶고 漫漫長日 我又想見你了 가끔은 꿈에서도 니가 있어 偶爾即使在我夢中也會有你 너의 마음이 바라보는 저 하늘과 你若有所思凝望著的那片天際 너의 하루가 너무 궁금해 나 還有你的每一天 我都是那麼地想念
있잖아 그냥 네가 좋은데 你知道的啊 這樣的你就還好啊 이런 말은 어떻게 하는 걸까 這種話要怎麼說出口呢 차라리 그냥 내 마음속으로 널 還是就這樣 把話藏在我的心裡 보내줄 순 없는 거니 不能讓你知道
알잖아 그냥 나 니가 좋은 걸 你不知道嗎 我就覺得你這樣很好了 좀 서툴긴 하지만 雖然還是有一點生疏 차라리 그냥 내 마음속으로 널 倒不如就這樣把話藏在我的心裡 보내줄 순 없겠니 不能讓你知道
그냥 너라는 사람 就只是像你這樣的人 그냥 너라면 내 마음 只要是你 就可以 다 알 수 있잖아 明白我所有的心意了啊 워워워워 喔喔喔喔 中文歌詞翻譯:Eileen Hsu(請勿轉載)
|
|
( 不分類|不分類 ) |