字體:小 中 大 | |
|
|
2015/11/19 02:09:09瀏覽2|回應0|推薦0 | |
《풍선껌》(Bubblegum 泡泡糖) OST Part2
《널향한나의시간》(My Time Towards You 我向著你的時間) ~Alex
"그리움과 행복은 한 걸음 차이"~思念與幸福只有一步之差~
中韓文歌詞:
말하지면 조금은 신경 쓰연너
一旦說了 就會有點在意的你 자꾸만 네 목소린 크게 들리고 我一直都清楚的聽到你的聲音 우리 이제 더 가까워질 것도 없는데 可是現在我們並沒有更加靠近啊 자꾸만 더 가까워지고 싶어해 我總是想要更靠近你一些 아닌 밤중에
就像在不經意的深夜裡 노래가 들려오는 것처럼 可以聽得到的歌曲一般 뜬금없이 설레지만 突然讓人心裡悸動起來 내일 널 보는 게
明天看著你 오늘만 보는 것보다 좋아 比起只能今天看著你 來的更好 말할 수 없었어 我無法說出口了 아직 이 말이 꽤 이른 것 같아 보여 說這些話似乎還太早了些 오늘까지도 내겐 힐링이돼 一直到今天 你都是我心裡的慰藉 매일 널 보는 게 그래 就這樣每天凝望著你 서툴렀던 마음이 我不擅長表達的心 이제야 확인된 것 같아 現在似乎已經確定心意了 꽤 늦은 것 같아 지금 可是現在又好像稍微晚了一些 너를 보는 내맘 설레 看著你 我的心悸動起來 언제부턴가 나의 시간은
從什麼時候開始 我的時間 아주 천천히 널 향해 있어 已經慢慢地向著你了 니가 느낄 수 없이 말야 你卻感受不到啊 조금은 더 솧직해지고 싶었어 曾經想要更加坦率一點 가까이서 니 숨소리를 느끼며 在你身邊感受你的氣息 여기가 더 아릴 만큼 널 안아 보기를 在這裡這樣擁抱凝望著你 卻讓人感到刺痛 이 생각이 너에게도 난 느껴져 我可以感受到你也有這樣的想法 마음까지 너무 닮았던 너와 나 你和我心靈如此相通 내일 널 보는 게
明天看著你 오늘만 보는 것보다 좋아 比起只能今天看著你 來的更好 말할 수 없었어 我無法說出口了 아직 이 말이 꽤 이른 것 같아 보여 說這些話似乎還太早了些 오늘까지도 난 그래 一直到今天 我都是如此 그리워하는 게 습관이 될 만큼
已經習慣這樣想念你 미련하게 좋아 這樣迷念你真好 내겐 힐링이 돼 你已經是我心裡的慰藉 매일 널 보는 게 그래
就這樣每天凝望著你 서툴렀던 마음이 我不擅長表達的心 이제야 확인된 것 같아 現在似乎已經確定心意了 꽤 늦은 것 같아 보여 可是現在又好像稍微晚了一些 너를 보는 내 맘 설레 看著你 我的心悸動起來
中文歌詞翻譯: Eileen Hsu (轉載/引用請註明出處) MV |
|
( 不分類|不分類 ) |