字體:小 中 大 | |
|
|
2006/10/27 13:52:18瀏覽2544|回應0|推薦17 | |
「秀才不出門,能讀天下書」的時代來臨了。 沒錢留學、托福沒考過、捨不得爹娘,都不再能阻礙你就讀麻省理工學院、約翰霍普金斯大學、東京大學等名校。「開放式課程網頁」使你不出國,也能讀遍名校課程。 「開放式課程網頁」(Open Course Ware,OCW)始於美國麻省理工學院,是個大規模的電子出版計畫,基於「機會與開放性」兩個價值觀,希望透過網路,讓全世界的教育者、學生、自修者免費分享該校的教學資源:包括各門課程的教學大網、課堂講稿、習題及解答、測驗、書單,甚至影片教學。 開放式課程2002年開始上網,獲得熱烈回應,目前已有約1400門課程上網,預計2008前增加到1800個,課程範圍囊括五個學院、三十三個學科的九百個線上課程。 肯塔基州一名在家自學者說:「我們住在很偏遠地方,想找不錯的資料要開車到225哩外的圖書館,現在…,真是太好了。」 美國數學教育者哈恩表示:「我經營一個數學教育網站,經常收到第三世界國家郵件,詢問免費教科書。現在,我指引他們到開放式課程網站,我自己也閱讀很多其中的教材。」 的確,開放式課程吸引許多美國之外的使用者,尤其沒錢去美國的第三世界教師、學生,簡直拿它當網路大學。 一個孟加拉學生欣喜道:「我一直夢想在麻省理工就讀,但很多原因沒法這麼做,這個網站給了我機會。」 古巴哈瓦那農業大學校長卡迪納表示:「我們正推動大學普及化,麻省理工使發展中國家能以更方便的方式,接觸高品質的知識。」 馬來西亞土木工程教授讚揚:「它真是難以想像的高尚努力。」 目前的使用者來自215個不同國界,幾萬封郵件對麻省理工表示肯定、推崇。美國的國際形象甚至因此改觀。 魁北克學生薩拉門卡說:「你們改變了海外人士對美國的觀點。你們以超越社會責任的觀念,結合最好的知識,開始了真實的知識革命。」 一個紐西蘭人:「我必須坦承,我一直不茍同美國對世界其他領域的影響,有時真的讓人很生氣…不過,多謝你們讓我對美國重燃信心。」 巴黎一名自學者更直言:「這個計畫比一千次『伊拉克形式的侵略』還要能夠改善世界。」 去年,日本的東大、早稻田等六所大學成立聯盟,也將課程、講義、筆記公開於網上,但大多只是概要。開放式課程計畫逐漸擴大,已有超過50個教育機構共同分享。中文版於前年12月上線,除了中文,還有西班牙文、葡萄牙文、越南的課程翻譯。 「台灣人應該可以從這些課程中,更了解世界的脈動。」翻譯「魔戒」成名的朱學恆主導中文版規劃。 中文版透過世界各地的七百名華人義工翻譯,上網前都需經專業審核,審定委員會由前清華大學校長劉炯朗為召集人,成員包括曾志朗、吳京、漢寶德等學界人士。目前,主要翻譯麻省理工課程,還有很多「待認養」,需要義工加入,其他學校課程大多尚未翻譯。 <選課看這裡:> (1)開放式課程計劃OOPS:http://www.myoops.org/。進入這個網頁,可以看到九所大學,包括麻省理工學院、約翰霍普金斯大學彭博公共衛生管理學院、猶他州立大學及六所日本大學。 採用中英對照方式架設。請看下圖,直接點按各校校徽,會進入各校原始網站,即英文、日文網頁。點按「中文繁體」,就開始選課吧。
除了學校,還有個「MIT World」,是針對麻省理工學院重要公開活動,提供免費和開放的隨選影片網站。同樣可點按「中文繁體」進入,在這裡還可以找到美國塔夫斯大學、法國巴黎高科的開放課程。 (2)直接進入繁體中文網頁:http://www.myoops.org/twocw/ (3)可以訂閱每月發行的電子報,以便瞭解更新的課程。 (4)開放式課程「聯合入口網站」:http://www.ocwconsortium.org/。包括五種語言的翻譯教材,使用者可跨現有的開放式課程計畫,對所感興趣的課程進行內容搜尋,
|
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |