字體:小 中 大 | |
|
|
2019/08/22 22:14:40瀏覽188|回應0|推薦0 | |
關於華文文學與中華文化在海外的傳播與發展,我個人在這方面沒有特別的研究,但自從2013年加入海外華文女作家協會以來,陸續閲讀了三本女作協兩年出一次的文集:2014年出版的《異國食緣》,2016年出版的《世界美如斯——海外文學集錦》,2018年出版的《我在我城——第二故鄉寫作》。尤其是後兩本,我自己也有文章選錄其中。這兩本文集讓我看見了海外女性文學遼闊悠遠的天空,看見了這天空裡豐富多彩,變化萬千的雲彩,看見了這些豐富變化的內涵所傳達出來的真實意義。作為這個群體中的一元,我為我的文學姐妹們感到驕傲,更慶幸曾經在異國他鄉漂泊的一群人,終於可以有一塊賴以生存的精神家園,她們用靈魂和情感辛勤耕耘這片園地,讓整個海外文學園地因為她們而繁花紛呈!
曾幾何時,她們或者是為了追求遠方的理想,或者是被生活逼迫無奈,離開了她們從小生長的家,離開了自幼熟悉的母語,更是離開了難以割捨的親情,像被大風吹散的蒲公英的種子,散落在全世界很多片陌生的土地:北美、南美、歐洲、澳洲、甚至非洲。語言不通,環境生疏,完全無法跟人交流,但為了活下去,她們必須堅強,必須打拚,必須讓那顆小小的種子紮根。很多時候,她們被失落、沮喪、難以言表的憋屈情緒充滿,很多時候悲從中來,無以傾訴,也只能以淚洗面,只能在夢想的家園裡尋找心的寧靜,在故土的懷想中獲得靈的慰藉。那時候,如果她們寫作,她們會寫童年的趣事、家鄉的美食、母親的溫暖,會寫失落在故國的愛情、和再也無法找回的往昔的歡樂……她們也寫異鄉,寫在異鄉某個陌生的街角遇見的風景、寫周圍鄰里朋友的來往點滴、寫職場謀生過程中的心酸故事……但如果你仔細閲讀,你會發現那時候她們的寫作,人,是遠遠佇立在燈火紅塵之外,心,是飄飄浮游於雲天霧海之巔,她們抒寫異鄉的筆觸,寫著寫著又回到了她們日夜思念的故土,回到了她們夢想中的家園,她們無法全然地融入新的環境,無法心無旁礙地去欣賞異域風情,用女性慎密的心思、細膩的文筆,全部的抒寫都只有兩個字“思鄉、思鄉、思鄉……” 隨著時間的消逝,隨著生命的成長,那顆蒲公英的種子在潛移默化中悄悄紮根,悄悄發芽,悄悄長出頑強的根莖,忽然有一天,她就開出花朵,結出了密密滿滿的籽粒!再看二十一世紀海外的女性文學,你忽然覺得她已從一個多愁善感的小女人,變成了一個處事泰然、風韻綽約的知性女子。這些文學姐妹們,她們有的經歷過殊死的職場拚搏,終於獲得相當的成就;有的學業有成,已成為多領域的佼佼者;還有的在相夫教子的平凡歲月裡,穿越了不平凡的心理歷程,成為一個兒孫滿堂的主母,一個大家庭的主心骨……這時候再看她們的文字,少了失落,多了自信;少了哀愁抱怨,多了平實寬容;少了思鄉情切的煩惱,多了把他鄉當故鄉的溫情。她們甚至跨出了女性文學的範疇,探索起文學中放諸四海而皆準的人性,與適用於全球的普世價值,也跨越地域侷限,以多元族裔的開放視野,為中華文化與各國文化的契合,搭建了一座座天使的橋樑。這個時候,她們也以異地的文化為坐標,以一個長鏡頭的距離重新審視自己的原鄉文化,在比較與反省中,做了一次意識上的飛躍,這是心靈深處的掙扎和感悟,像經歷涅槃的鳳凰,使靈魂重生,使海外文學的天空更加深邃,再次給自己的原鄉文化注入了更深刻的思考和全方位的啟迪。 這一變化,可以從我上面提到的兩本文集中明顯看出來。《世界美如斯——海外文學集錦》一書收錄了來自美國、加拿大、丹麥、德國、荷蘭、土耳其、菲律賓、馬拉西亞、新西蘭等國家七十三位女作家的文字,無論是寫旅行中的大千世界,還是寫家居生活的點點滴滴,或者寫風景、寫名人、寫千奇百怪的見聞奇遇,裡面依然有煩惱、有苦悶、有掙扎、有執著,但你感受到的這一切都是腳踏實地的,她們的心開始擁抱周圍的世界,她們的眼開始露出全然不同的光芒,她們筆之所至,讓你真切地體會到,她們已對寄居地有了更多的關注,已投入更多的深情! 古人說:「年深外境猶吾境,日久他鄉即故鄉。」第二本文集《我在我城——第二故鄉寫作》更突出了這一點,她們不再把寄居之地當成異鄉,而是開始以主人的姿態,把它當成第二故鄉,這一姿態的變化當然有無奈和心酸,就像一位作者在文章裡說的,“去克隆一個自己”,安居他鄉!這份無奈中產生的幽默,真的會讓人的心安定下來,去做一個安居者該做的事情。她們開始認真地學習當地的語言,深入地瞭解異域的文化,積極參與社區的活動,更是在每天的生活中,扮演好作母親和妻子的角色,在第二故鄉承擔起自己應盡的責任。因著對他鄉態度的轉變,不但改變了她們的生活方式,更對她們的寫作有了長遠的影響,她們這時候的寫作,有了更多元的主題,更開闊的視角,更瀟灑的空間。另一方面,隨著全球化浪潮對故鄉的裹挾,她們發現,故鄉已變得面目全非, 她們不再認得從前的街道,不再認得當年的晚輩,甚至認不出家鄉的人情,故鄉反倒成了他鄉!於是,經過一系列痛苦地掙扎、反思,她們在文章中這樣寫道: ——漸漸認命紮根,不再用家鄉來對照異鄉,學會欣賞並融入當地文化,我心歸處是我家。 ——不論身在何處,只要有心愛的人、事物、記憶,便是心底永恆的故鄉。 ——無論海角與天涯,大抵心安便是家。 不要小看了這些樸實的表達,她們在不自覺中傳遞出一個很重要的觀念:人,首先是一個個體意義上的人,然後才依附於某個大的背景,或者民族,或者國家,我們所說的「原鄉」,不過是一個代名詞而已。 在這個基礎上,隨著對他鄉文化更深入地瞭解,有人開始反觀自己的原鄉文化,提出了進一步的思考,甚至是帶有批判性的思考。雖然很多作者的文章裡呈現出這一觀念的萌芽狀態,但自覺有意識的寫作者還不太多。但隨著海外華文文學空間的不斷拓展,自由心靈的不可阻擋,相信海外女作家中更有深度的作品會成出不窮地出現。 如果把海外華文文學比作一片天空,那麼,海外華文女作家的創作就是這片天空裡最燦爛的雲彩,雲卷雲舒,完全是個人才華的展露,這片天空是自由的,我們完全可以摒棄任何人為禁錮,自由抒寫生命的多彩、靈魂的追求。我也提醒自己,此生年華,切莫辜負了這片自由! 寫於2019年1月31日 |
|
( 創作|散文 ) |