網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
台灣與中共的簽約為何用英文來表示?什麼是ECFA?為何不用中文來標示呢?
2010/04/06 11:20:20瀏覽1512|回應12|推薦1

台灣與中共都是使用中文的環境下,為何一個重大案件卻用英文ECFA來表示呢?這是搞什麼?

我不明白ECFA,因為從頭到現在都是聽到的是片段,而一些有先研究的人的都在各說各話,那完整的文件是什麼?我也不明白。

網路上的消息也都是片段的,沒見過整個的簡介,別說農民為何要反對,連我自已也都完全不明白,更不明白的一件事是為何要用英文來標示呢?

難道是用英文就會有"國際性"的代表性,我不明白?一個介於台灣與中共的文件在語言、文字都類似的情況下為何還要用英文呢?你有見過美國與英國要簽一個約,然後用法文來標示嗎?難道中文是這麼難以登大台嗎?

請用中文來標示可以嗎?另外請寫一下說帖嘛,在網站宣導一下,讓大家能有所見解嘛。這樣不用總統一人在那裏解說,他再講十次百次也無法明白呀。

( 時事評論公共議題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=da5031&aid=3917580

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁


等級:
留言加入好友
c
2010/04/12 10:35
我也這麼認為
為什麼網頁html要用英文,不能用中文?

戈壁紅駝
等級:8
留言加入好友
不好意思
2010/04/07 23:04

試過 N 次,還是無法貼完整,放棄了。版主,不好意思啦。

自由發聲的園地(da5031) 於 2010-04-08 08:07 回覆:
別介意。感謝您。

戈壁紅駝
等級:8
留言加入好友
剛才貼文切掉部分
2010/04/07 23:02

不好意思,剛才貼文過程一直不順,無法貼完全文。

再貼一次。

EFCA 的中文,在台灣是稱為「經濟合作架構協議」,大陸則為「經濟合作框架協議」,一邊叫架構,一邊稱框架,並不統一。而且都太過冗長」),不若 EFCA 簡潔。就算簡稱為「經合架協」或「經合架議」,還是有四個

自由發聲的園地(da5031) 於 2010-04-08 08:06 回覆:

沒關係啦。感謝你努力為我解答。我自已也要努力多學一些,活到老學到老。反正兩岸總是在沒重大的文字上努力的找到不同處以凸顯地位啦。謝謝


戈壁紅駝
等級:8
留言加入好友
EFCA 的中文
2010/04/07 22:54
還有一點:EFCA 的中文,在台灣稱為「經濟合作架構協議」,大陸則為「經濟合作框架協議」,一架構,一框架,並不統一。而且都太過冗長」),不若 EFCA 簡潔。就算簡稱為「經合架協」或「經合架議」,還是有四個
自由發聲的園地(da5031) 於 2010-04-08 08:00 回覆:
這兩岸之間的問題還真不少。主管機關不是早已熱線通話了嗎?先定調主題再來談內容吧。如果連這個議題都無法定的話,更遑論內容了。對不?

路人Juno
等級:8
留言加入好友
經濟合作架構協議
2010/04/07 12:42

版主:

BOT不就是借給民間來建設及有時限的營運,到時再無償還給政府嗎?其實等到政府拿回來時,就是等著拆掉一條路而已。(公辦民營)。

中文的應用可以再擴大嗎?

=====

我想BOT應該翻成"建設營運轉移"吧。

然後版主可以唸一下海角七號裡的"山上也要建營轉,海邊也要建營轉,什麼都被建營轉"。

言歸正傳。  ECFA應該是從自由貿易協定(FTA)來的,基本上都是外來語。  政府當然可以也應該使用中文來稱呼 -- 經濟合作架構協議(Economic Cooperation Framework Agreement)。   你去看總統府的網頁

http://www.president.gov.tw/php-bin/prez/shownews.php4?Rid=16116

裡面沒有使用ECFA。

至於媒體要用ECFA,那就不是政府管的著的事,那叫做新聞自由。

自由發聲的園地(da5031) 於 2010-04-07 16:44 回覆:
哈哈,我還是錯了,謝謝指導。

紫金王朝
等級:7
留言加入好友
求求你們,不要被綠營牽著鼻子走好不好??
2010/04/06 23:51
綠狗集團最會抹黑栽贓,身為"有知"的台灣人要能明辨是非,不要被牽著鼻子走!!

版主你一定是被綠營騙了,真的以為政府想簽ECFA卻什麼都不說,所以你才會在你的文章裡說要作網站宣傳,不必馬一個說幾十次幾百次.

請問版主,你去過這個網站嗎? http://www.ecfa.org.tw/

如果沒有,那你就是被綠狗牽著鼻子走的最佳例證了,點進去看看吧,看看政府的說明解釋,看看對ECFA的影響的見解,看看政府對人民的承諾,不要再像綠狗一樣,功課都不做就只會對空亂吠,台灣需要多一些"有良心且能辨是非"的人,才能促使執政在野兩黨理性對話而非政治鬥爭.
自由發聲的園地(da5031) 於 2010-04-07 08:42 回覆:

我並不是背判了國民黨,而是在你留言之前,我並不知有這個網站呀,那何不大力的來推銷這個網站?讓人知道有這個網站呢?

我承認我是亂吠啦,但如果可以的話,可不可以用中文讓我們一目瞭然,這樣子的期望會不會是奢望?

中文學了一輩子,也用了一輩子了,到頭來竟然沒有辦法被廣泛用,還要再用英文。真的是讓我難過。


路人Juno
等級:8
留言加入好友
和十個朋友說說看
2010/04/06 23:26

版主:

對呀,何謂是BOT?為什麼不用中文,難道中文寫就表示低級嗎?還是中文沒有這句話?

這就是時麾?還是什麼?

======

版主可以試試用BOT和中文來和十個朋友說說看。

自由發聲的園地(da5031) 於 2010-04-07 08:37 回覆:

BOT不就是借給民間來建設及有時限的營運,到時再無償還給政府嗎?其實等到政府拿回來時,就是等著拆掉一條路而已。(公辦民營)。

中文的應用可以再擴大嗎?


戈壁紅駝
等級:8
留言加入好友
MOD
2010/04/06 21:53
有些事物的名稱,英文比中文更普遍易懂。例如 IQ, EQ 等。電腦等3C (3C 本身就是英文)用品英文術語更多,如 CPU, USB, DVD ......中華電信的 MOD 也很少人講它的中文名稱,但大家都懂。
自由發聲的園地(da5031) 於 2010-04-07 08:34 回覆:

好久不見,欣見您來,所言不假,但如果只是上述的產品,老實說關我什麼事,我並沒有任何意見啦。

但是一個事關大家的重要議題,是兩個國家的簽約重要法案的話,那為何還要用英文?英文了不起哦。

我只是想中文如果被應用的如此少的話,以後還有中文的國際空間嗎?那中文要佔國際上一席之地,只怕是空談一場吧。



等級:
留言加入好友
別忘記香港、澳門
2010/04/06 20:47

我認爲用EFCA這種葡萄牙文、英文之類的,是因爲香港的關係

香港、澳門還是有不少人不懂普通話的。也用英文,可以方便香港人。

自由發聲的園地(da5031) 於 2010-04-07 08:30 回覆:
我們又不是與香港、澳門簽定,又再言,這兩個地方又代表什麼?國際化嗎?我們是要與中共來簽,又不是與這兩地方簽。對不對?所以用中文來寫不是更好?

老石頭-old rock
等級:8
留言加入好友
可考慮使用中英文雙語
2010/04/06 14:27
用英文表示,可能是因為關心 ECFA 的國家,不只有兩岸吧!
自由發聲的園地(da5031) 於 2010-04-06 16:35 回覆:
那ECFA到底關幾國的事情?ECFA到底是什麼東東?與我有何關係?我該如何面對ECFA?
頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁