字體:小 中 大 | |
|
|
2011/08/18 01:10:16瀏覽735|回應0|推薦2 | |
許柱珠(1882-?)〈花蓮港竹枝詞(其六)〉詩 繁華祗在黑金通,商店成排貨不豐。 一入後山無外客,塗黏或說耐安窮? 一、「塗黏或說耐安窮」:有人說:「本地原住民享用烤肉美食,豈是窮鄉僻壤?」 (一)「塗黏」:燒烤乳豬。 1.《禮記·內則》:「炮:取豚若將,刲之刳之,實棗於其腹中,編萑以苴之,塗之以謹塗。炮之,塗皆乾,擘之,濯手以摩之,去其皽,為稻粉糔溲之以為酏,以付豚煎諸膏,膏必滅之,鉅鑊湯以小鼎薌脯於其中,使其湯毋滅鼎,三日三夜毋絕火,而后調之以醯醢。」 2.東漢鄭玄《注》:「炮者,以塗燒之為名也。……。謹當為墐,聲之誤也。墐塗,塗有穰草也。」 3.唐孔穎達《疏》:「『墐塗,塗有穰草也』者:用之炮豚,須相黏著,故知『塗有穰草也』。」 根據上列典籍,古代用穰草(稻麥的稈)和上泥巴(塗),包在小豬上,再用火燒烤,製作美食。許柱珠先生摘取「塗」、「黏」兩字,代表原住民烤豬肉的自然風味美食。 (二)「耐安窮」:怎能算是窮鄉呢? 1.【zdic.net 漢典網】「耐」條:「古同『奈』,奈何。」 (http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8Zdic80Zdic90.htm) 2.【教育部重編國語辭典修訂本】「安」條:「(當代名詞)如何。《禮記‧檀弓上》:『泰山其頹,則吾將安仰?』。」 由以上注解可知:所謂「耐安」,就是「奈何」;也就是「如何」。 二、全詩謂:花蓮港前的街道並不熱鬧,看起來在這裡的物質生活相當單調貧乏;但是住在山上的原住民,卻能享受在平地只有富貴人家才吃得起的烤肉美食,此地也不算是窮鄉僻壤啊! 三、本詩旨在描寫花蓮特殊的自然風光,凸顯原住民的樂天自足的在地文化。 愛詩網連結: |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |