Q:請問「挖角」的英文怎麼說?(Peter 電子消費性產品/台北)
A:英文裡有兩個字可以表達挖角。
Headhunt,獵人頭,這是大家悉的字,並沒有負面的意思。
例如: Tina was headhunted by a large company. (Tina被一間大公司挖角了。)
另外還有一個字叫做poach,這個字原意是竊取、盜用,偷偷捕魚打獵。高薪挖角也是這個字。英英字典的解釋是:Poach: persuade someone who belongs to another organization, team etc to leave it and join yours, especially in a secret or dishonest way.
That company is always poaching our staff. (那家公司總是在挖角我們的員工)
熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program