網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
東京亂玩(7)
2008/10/23 21:47:23瀏覽617|回應0|推薦2

 1021

今天特意晚點出門,為的是去那家牛丼店吃特低價定食「納豆定食」,真的便宜,也真的很簡陋,真的要省錢再去吃吧!

350日圓的定食,包括小半碗納豆、一個生鷄蛋、一大碗飯、及一小盤醃菜、一碗味噌湯。

吃法是把生鷄蛋倒入納豆裡,再放點醬油(視個人對鹹度的要求決定醬油放多放少),攪拌完全後,倒到白飯上,再攪拌一下,就可以開始享用了。

我挺愛吃納豆的,所以這個納豆定食我能接受,這種吃法味道也不錯,尤其飯量夠,想省點錢晚餐吃好料時,是可以中午吃又省又飽的納豆定食。

但台灣人能接受納豆的人並不多,所以,別勉強,因為為了省錢去吃自己會覺得難吃的飯,也沒那個必要,出來玩不必這麼虐待自己,玩嘛!就是要快活,沒必要做會讓自己不快活的事。

我發現菜單上還有一個定食也是350日圓,明天來試試,看看內容如何。

它的名字叫做「燒海苔定食」。會不會是白飯配上幾片海苔啊?期待中……..

這家店的老闆大概是第一次碰到有不會說日文的「老外」去吃納豆定食,當我進門時,他以為我是日本人,當他說了幾句日語我都沒反應時,他知道我不是日本人,當他看到我手指著納豆定食時,眼睛充滿了狐疑,一付「怎麼有老外來點這玩意兒?」的表情。

我忍住笑,正經八百地坐下來等待,他忙乎一陣後端出一個托盤。看著這些東西,我只好用手勢問他,這要怎麼吃?他也用手勢告訴我,把蛋放入納豆裡,攪拌,再放入白飯上,攪拌,他還盯著我做,等我做完才放心地回到櫃台,好好玩。

我並沒有只吃這個定食,只吃350日圓實在不太忍心,我另外又點了一個跟蘿蔔有關的菜,我原本以為是滷蘿蔔,沒想到菜上來後一看,是蘿蔔泥上頭放了一些小魚乾。

不能怪我,我只看得懂漢字,這道菜的前兩個字是漢字「大根」,我知道「大根」是蘿蔔的意思,但後頭三個日文我就搞不懂了。

其實我點的時候還很怕點到了蘿蔔湯,因為我已經有了味噌湯了,再點蘿蔔湯就糗了。

這個蘿蔔泥加上小魚乾的東西,老闆也用手勢告訴我上頭要澆點醬油,拌一拌再吃,老實說它比較不像菜,我比較想把它拌到白飯裡,但我的白飯裡已有蛋攪納豆了。

真想告訴老闆,他可以增加一道350日圓定食,叫做「大根XXX定食」。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cooljabbar&aid=2323165