網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
我讀 《天暗,燒香去囉!》
2020/04/12 22:32:17瀏覽813|回應0|推薦10
我讀《天暗,燒香去囉!》 @子若

這是一個短篇小說的題目,作者是沙究。

誰是沙究?當我看到這個名字時也這樣問自己。光是看到這個名字,根本沒有任何記憶或印象。於是,我上網去查這位作家的背景相關資料。發現他已於2017年3月6日過世,印刻出版社在臉書上寫文紀念他。同時,也發現了一篇傅月庵與沙究的訪談摘要。(<風傳媒>:樸素心靈之凝視 – 傅月庵訪談沙究)

很抱歉,我對這兩位作家都不熟悉。傅月庵,我曾讀過他在聯副上面刊載的小品文,內容已淡忘,可還約略記得他的文筆風格簡約。沙究,我就真的一無所知。不過,讀了那份對話摘要後,我才明白原來沙究也曾在民國七十七年、七十八年之際風光一時,但他個性內向低調,不擅於交際應酬,寫的作品也不多,難怪後輩少人聽過他的名字。

儘管如此,我認為一個作家過世會有人出面寫文紀念他,可見他在文壇上是有一定的影響力和地位的。所以,雖然我現在才認識他,也不妨礙我去拜讀他的作品。這篇天暗,燒香去吧!曾經獲得洪醒夫第十一屆文學獎。文章的篇幅不多,主要是描寫一個叫金能的老人所經歷的人生問題,諸如:與好友遺孀秋月的那段曖昧情愫的事件、金能孫女阿娟的離家出走、金能那個沒有出息的兒子瑞榮要索求他的老本去做魚池生意等情事,可說是一個寫實小說。

這個短篇小說的文字使用一些台語和台灣諺語,對於會說台語的讀者來說,讀起來很親切。只是,在那個民國七十幾年的年代,用台語寫作的人多嗎?再查看網路資料,發現那時候似乎是鄉土文學發達時期。所以,沙究使用的文字,也反映出他所活躍的年代是怎樣的情形。

我不會用台語創作,但是我讀過一點台語創作的作品,覺得還蠻有意思的。這個短篇小說讀起來很寫實,因為描寫深刻。不過,大部分是中文,摻雜著少許的台語和台灣諺語,感覺起來,它所散發出來的台味就不是那麼純粹。這點,是我覺得比較可惜的地方。
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cmc0017&aid=132459274