像在讀日本推理小說,結局給你一個意想不到的驚奇。不同的是,J.K. 羅琳把她的故事寫得體積龐大、精密細緻,同時也添加了許多無關破案的雜音。
家喻戶曉的混血超級模特兒 Lula Landry 從自家豪宅陽台墜落到清晨深夜的雪地中,全國譁然。警方以自殺結案。
Lula 的律師哥哥 John 認為被收養的妹妹 Lula 遭人謀殺,找來私家偵探 Cormoran Strike 重新調查。
Strike 已經自顧不暇。他缺了半條腿,拄著義肢,剛與女友分手,無家可歸,還被債主催逼。儘管如此,他狼狽地以辦公室為家,稟持著他偵探的訓練與職業精神, 一一親臨訪談 Lula 死亡前一天遇見的人及相關人士。
Strike 訪談的對象,洋洋灑灑,有 Lula 的哥哥、大樓警衛、樓下鄰居女主人、私人專用司機、精品店店員、Lula 的舅舅、療養院女友、服裝設計師、大樓清理員、Lula 的生母、化妝師、模特兒友人、歌星男友、樓下鄰居男主人、哥哥的女友、Lula 的媽媽等等。
(其中精品店店員的証詞,是 Strike 和助理 Robin 兩人去精品店裡合演了一齣即興劇騙來的。這兩個人的機智騙術,在書中並不少見,增加了本書的趣味性。)
並不是每個受訪的人都說了實話。
除了每個人不同的說詞外,物証更不可忽略,有警方的調查報告、街頭監視錄影、Lula 的個人電腦、名牌包包、客製化衣物等等。
讀者跟隨著 Strike 的調查的腳步仔細地尋寶,這就是閱讀偵探小說的樂趣。
J.K. 羅琳將書中的每個場景、角色、等皆有細膩的編排與刻畫,就連她的文字都也不通俗。不懂的字可以勤查字典,不懂的句子就無處求助。書中有些句子可以綿延四、五、六行,我看了兩、三回還是似懂非懂。難怪我有兩個同事不喜歡 J.K. 羅琳的寫作風格。即使如此,J.K.羅琳的小說還是讓人喜愛,她是個有想像力與創造力的作家。我認為,J.K. 羅琳想寫的不是那種速成、看過即可丟的通俗小說,她想讓她的作品源遠流長。
在書中,J.K. 羅琳花了將近一半的篇幅,成功地塑造了 Cormoran Strike 這個肢體殘缺、非典型的私家偵探角色,以及他的秘書助理,聰敏機智、善解人意的 Robin。可以預見是,這兩個人往後將共同攜手解決更多棘手的案件。
Cuckoo 在書中是 Lula 的暱稱,跟布穀鳥、杜鵑鳥、咕咕鳥一點關係也沒有。倒是書名引射死亡的 Lula 留下了線索,等待有人替她申冤。
封面上的名字 Robert Galbraith 是 J.K. 羅琳的化名。
【閱讀】《抽絲剝繭》《The Silkworm》J.K.羅琳以筆名「羅勃‧蓋布瑞斯」所寫的第二本偵探推理小說