字體:小 中 大 | |
|
|
2013/11/04 20:39:08瀏覽1024|回應1|推薦6 | |
看了來自台灣的作家,在美求學的李黎所著的《半生書緣》(台灣印刻出版),書中敘述她在美讀書時於普度(Purdue)大學圖書館漢文書庫中發現在台灣看不到的大陸三十年代作家的作品,興奮的不捨晝夜從魯迅、巴金、老舍、沈從文、錢鍾書所寫的各類小說、散文、詩歌等一部部的細看,本本印在腦海,使原本學政治的她改走文學之路。基於這淵源,她決定展開了她踏上中國大陸土地的「尋根之旅」,並在文革結束後不久,一一拜訪了包括茅盾、巴金、沈從文、錢鍾書等文學大家,在已過知天命之年,整理改寫30年與前輩所結的文緣,結集成冊,留下這部吉光片羽。
這本書大陸三聯版有劉心武一篇序言,劉在序言表示,兩岸相隔前三十年,皆分別查禁彼此對立或留在大陸、或前往台灣與海外學人與作家的作品。大陸查禁胡適等自由主義學者的鴻文;台灣也查禁魯迅等人的著作。偷窺禁書成為兩岸中壯年人的共同記憶。
第一次接觸禁書時,是我讀高中時在台灣師大小巷內,向一處書攤買的馮友蘭《中國哲學史》,精裝本燙金,但印得粗糙,內文是照相翻製香港的版本,字跡不清,勉強可看。書內無版權頁,連作者的名字皆無。當時老闆只是吹噓這本書的好處,雖有提馮友蘭之名,但我不認得,糊里糊塗買回家,試看半天不太懂。上了大學,我才知馮友蘭是誰?這本書的好處在那?
當時台灣大學對面街上、小巷有幾處賣禁書的地方。有的擺攤,有的開一部小發財貨車販售,遇警檢查,隨即開車就跑。攤上車上,偷偷藏有魯迅、沈從文、巴金、茅盾、錢鍾書等人的作品;甚至還有王亞南、費孝通等人的《中國官僚政治》、《鄉土中國、鄉村社會》等書。好玩的是這些書大多未署名,要看書名和內容才知作者是誰。顧客詢問時,老闆會打量您的身分,若他覺得可疑,您想要買的書,他會說沒賣,以免洩露底牌,書遭有關單位沒收,弄不好以「為匪宣傳」吃上官司。若是熟客人要買,他會從櫃子裡或車廂裡取出早用報紙包好的禁書交給您,一手拿錢,一手交書。物以稀為貴,書價自然不便宜。
第一次向他們買禁書,還是學長帶我去,學長是他們的熟客,所以也賣給我。之後,因認得我了,取得他們信任,他們都會賣給我。之後幾年,台灣政治氛圍較寬,他們賣禁書也不再偷偷摸摸,而是公然展示。
在當時,我買了茅盾的《子夜》;錢鍾書的《圍城》;巴金的《激流三部曲》、魯迅的《阿Q正傳》、《孔乙已》;老舍的《駱駝祥子》、《貓城記》等二三十本禁書,花了好幾個月的打工錢。回到家後,用報紙當書衣包好。遇空閒時,就拿出來翻閱。除《圍城》、《阿Q正傳》等,這些三十年代的小說,內容描寫的都是當時大陸各階層與鄉村狀況,離我所處的環境太遠,不太能接受。倒是《張國燾回憶錄》、程思遠的《政海祕辛》等書讓我看得津津有味。
二十多年前台灣解嚴,這些書如雨後春笋,台灣多出版社紛紛重印。書林出版社出版了《錢鍾書全集》;唐山出版社出版了《魯迅全集》,連時報出版社出版的馬克思《資本論》,都堂而皇之的擺在書店大賣。然而書一開禁,有興趣的日益減少。看看我書架上過去搜來的禁書,反而成了累贅,要不是留下紀念,還真想扔掉。
如今,在課堂上問學生上述的書籍,除魯迅之外還真是沒幾個人聽過他們的名字,遠不如莫言來得出名。
|
|
( 知識學習|其他 ) |