字體:小 中 大 | |
|
|
2013/08/07 05:56:50瀏覽560|回應0|推薦1 | |
Living a Carefree Life
1. 謙下尊上,是菩薩行者的重要功課。 Respectful to the superior and modest to the inferior are important practices for a bodhisattva-in-training. 2. 用奉獻代替爭取,以惜福代替享福。 Contributing rather than competing; cherishing rather than indulging in blessings (good fortunes). 3. 自愛愛人,愛一切眾 Love yourself, others, and all sentient beings; save yourself, others, and all sentient beings. 4. 利他,是不求果報及回饋的清淨心。 Benefit others from a mind that is pure, without seeking any result, reward, or reciprocity. 5.佔有、奉獻都是愛,但有自利和利人的差別;佔有是自我貪取的私愛,奉獻是無私喜捨的大愛。 Possessiveness and dedication both are expressions of love; their differences are demarcated by benefitting oneself or others. Possessiveness is selfish love arising from ego’s covetousness; dedication stems from a great love that is selfless, joyful, and equanimous.
6.道理是拿來要求自己,不是用來苛求他人。 6. Principles are used to discipline oneself, not to demand others of what is inappropriate or impossible.
7. A bodhisattva’s mind is magnanimous enough to be the steppingstone of other’s advancement. (Acquire a mind that is willing to be other’s steppingstone and the intent to make others successful/the intent to help others become accomplished.)
8. If you were misunderstood, the fault lies within you.
10. Accomplish self-actualization by honoring and yielding to others; dissolve hostility by respecting others; promote harmony by praising others.
11. One who cannot let go of oneself lacks wisdom; one who cannot let go of others lacks compassion.
12. 與人相遇,一聲「我為你祝福!」就能贏得友誼,獲得平安。 12. Greet others with “I wish you well!” will win you friends and gain inner-peace. 13. 對人付出友誼,伸出援手,就是在散發和樂平安的光芒。 13. To be friendly and helpful towards others is radiating the light of peace, harmony, and happiness. 14. 少點口舌少是非,多點真誠多平安。
15. To affirm one’s strength is self-confidence; to know one’s shortcomings is maturity/growth; to understand (empathize with) other’s perspective/position is respect. 16. 要把眾 16. Put down our own accomplishments and raise/lift up the happiness of all sentient beings. 17.與下屬共事,當以關懷代替責備,以勉勵代替指導,以商量代替命令。 17. When working with subordinates, show concern instead of criticism, give encouragement instead of directing, use collaboration instead of directives. 18. 剛強者傷人不利己,柔忍者和眾必自安。 18. An obstinate person hurts others without any benefit to himself; a gentle and tolerant person can harmonize others while retain inner-peace. 19.安人者必然是和眾者,服人者必然是柔忍者,因為和能合眾,柔能克剛。
20. The meaning of life lies in constant learning and dedication, which leads to self-growth and also help others to become accomplished. 21. 有智慧與分寸的人,一定不會跟人家喋喋不休。 21. A wise and genteel person will refrain from ceaseless chatter. 22. 和和氣氣與人相處,平平安安日子好過。 22. Treat everyone graciously, peaceful days make life easier.
23.聰明的人,不一定有智慧,愚魯的人,不一定沒有智慧;智慧不等于知識,而是對人處事的態度。 23. An intelligent person may not be wise; a dull person may not be unwise. Wisdom is not the same as knowledge; it is one’s attitude towards people and things.
24. To reduce other’s aggravations is compassion; to reduce one’s own is wisdom.
25. Do not ask others to wear your shoes and do not make other’s problems your own.
26. To diligently relieve people’s sufferings is great merit; to happily solve people’s problems is great wisdom.
27.認清世間一切現象都是無常的事實,就能完成內心世界的真正平安。 27. One who attains true inner-peace realizes the fact that all phenomena in the world are impermanent.
28. 逢人結恩不結怨,必能和諧相處、 28. If we all have other’s gratitude, not hatred, we can all live happily and harmoniously together.
29. A smile or a kind word is great charity, which will create immense favorable conditions.
30. So long as we can reduce meaningless emotions, we can avoid unnecessary afflictions. 31. 奉獻是為了報恩,懺悔是為了律己。 31. Repentance is for self-discipline; devotion is for repaying other’s kindness (or dedication is to express gratitude).
32. A successful person is a person who does his utmost to benefit others and in the process improved himself.
33.做人處事要「內方」而「外圓」,「內方」就是原則,「外圓」就是通達。
34. If we have no ability to help others, at least refrain from hurting them. To accumulate more virtues and less vile in speech is cultivating merits, seeking merits, and will lead to great blessings. 36. In the course of life, we should pursue development harmoniously and also see hope in our exertions. 37. Our success rate will naturally increase if we reduce our mind’s attachment to gain or loss and increase our vigor in opportune pursuits. 38. The precious part about a family lies in its members’ mutual understanding and assistance; and family warmth arises in their mutual respect and love for each other.
39. An owner who keeps honor and integrity in mind, instead of gain or loss, will more likely to succeed. 40. When we hear gossip, calm down first, then examine ourselves—correct our mistakes if there is any, and praise ourselves if there is none. If we are agitated, the harm of gossip will worsen. 41. Surpassing inner-sufferings will increase our wisdom; enduring life’s hardships will increase our merits. 42. With respect to “life,” always be full of hope; with respect to “death,” always be ready to be reborn into 43. Know exactly what you "need"; dispel completely what you "want". 44. Apply reverse thinking; interpret everything positively,.
45. With failure, strive again; with success, work harder. This is the guiding principle for a peaceful enterprise and a happy enterprise.
46. The most important concept of environmentalism is “simplicity,” living a simple life is conserving and protecting the environment. 47. A mature person does not care about the past; a wise person does not doubt the present; a sanguine person does not worry about the future. 48. Both favorable and unfavorable conditions are augmenting conditions (that enhance our cultivation); treat them with equanimity and gratitude. 49. Disassociate from the past, future, fame, and position, as if they have nothing to do with us, but strive to live happily and positively; such is a life of bliss and freedom. 德,工作沒有貴賤,觀念及行為卻能決定一切。 50. A diploma does not represent social status; capability does not define character; fame does not bespeak of virtue; no job is noble or lowly; but convictions and behaviors determine them all. 51.化解不愉快的方法,是要誠懇、主動、明快,不要猶豫、被動、等待。 51. Dispel unhappiness with sincerity, initiative, and decisiveness, rather than vacillation/hesitation, passiveness, and inaction. 52. Secular matters are never without difficulties; with confidence and patience, at least some of them can be accomplished. 53. Live in the present, don’t regret the past, and never worry about the future. 54. The best way to reduce stress is to detach from gain or loss and to be more appreciative. |
|
( 不分類|不分類 ) |