字體:小 中 大 | |
|
|
2020/05/05 00:03:00瀏覽7516|回應8|推薦150 | |
驚蟄的輕雷, 喚醒沈睡的孤挺花, 號角吹響的,本應是高亢的秦腔,(1) 粗獷豪放,雄渾激昂, 卻幽幽吹奏出, 人間四月天的吳儂軟語, 柔柔的姹紫嫣紅,和粉嫩鵝黃。
孤字非正向情境, 孤山孤絕誰肯廬,(2) 孤獨是心靈的寂寥, 孤挺卻像,遊走其間, 免疫的花精。
且縱歌聲穿山去, 化作卡翁音符𥚃,(3) 低吟的款款深情, 可愛的雅瑪麗莉。(3) 1. 孤挺花,三、四月暮春時開花,以花形似喇叭,俗稱喇叭花,也被認為有些俗,孤挺花的英文和義大利文分別是Amaryllis 及Amarilli,中文音譯都是「雅瑪麗莉」。
2. 「孤山孤絕誰肯廬?道人有道山不孤。」,語出宋朝蘇軾的「臘日游孤山訪惠勤惠思二僧」,孤山是杭州西湖中的天然小島,雖然不高,卻是觀賞西湖勝景首選,唐宋以來一直是文人墨客踏青郊遊的勝地,文化氣息濃厚。 宋神宗熙寧四年(1071年),時年35歲的蘇軾,因與主張變法的王安石不合,請求外調出京,擔任杭州通判,同年臘月,歲末天寒,蘇軾遊孤山訪惠勤惠思二僧後作此詩;當時是蘇軾人生中第一次遭貶謫,心情自是不佳,詩文難免帶些愁緒,三年之後升任知州,即杭州最高行政長官,在杭州停留三年多,雖然比起他後來的官場沉浮,左遷杭州其實還算是其中最好的。
3. 「我可愛的雅瑪麗莉」是首帶有濃厚宗教色彩,義大利的古典藝術歌曲情歌,義大利語Amarilli mia bella,英文翻譯My lovely Amaryllis;Amarilli(孤挺花)是歌曲中女主角的名字,這首歌是義大利音樂家卡契尼(Giulio Romolo Caccini,1545~1618),最具代表性的作品之一,成於1601年,歌曲雖然音域不寬,但旋律優美動聽,娓娓傾訴,細膩感人;卡契尼除了作曲,也是歌唱家,活躍於巴洛克前期,他首先開創美聲唱法(bel canto),對義大利歌劇發展有重大影響。(歌曲連結 : https://www.youtube.com/watch?v=SUhDIrwuURE)
▲▼印象的喇叭花都是大紅色,但其實有粉紅、淡綠、鵝黃等不同顏色,甚至也有白裡透紅的,色彩繽紛迷人。 |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |