字體:小 中 大 | |
|
|
2014/05/09 13:53:08瀏覽1817|回應3|推薦4 | |
這次待在大陸的時間比較長,所以閒暇之際,便多一點時間收看當地電視節目。這裡的感想是針對連續劇做一點敘述,改天再對綜藝節目說說心得。 自己沒有看連續劇的習慣,所以若覺得某部戲不錯,皆是轉台時無意間發現的。換句話說,若連續劇品質不優,就算觀眾從第一集看也不會繼續看下去。 這樣的無意間,我看了下表中的二部時裝劇,回台後上網接著看。 (來源:維基2014中國大陸衛視電視劇收視率排名) 與台、韓、日連續劇比較,我覺得大陸的古裝戲做到質優收視好是應該的,但若時裝戲也不同凡響,那麼台灣該如何發展 (“該如何生存”可能比較貼切)? 讓我接著看的原因可歸類以下: 演技:中日韓台都有人才。不過,戲劇是整體的呈現,跑龍套的也得到位,那怕只有幾句對白,這樣整體才不會形成落差、造成缺陷。 對白:連續劇情節當然要突出,但對白要自然,要貼近大眾日常生活。我覺得看台劇讓我覺得很不自然,其中一個重要原因是:誰會這麼說話? 剪輯:連續劇顧名思義要連續,但不可拖泥帶水。沒意義、不必要的對白、畫面都要摒棄。“物超所值”的意義對連續劇也適用:我花時間看,值得。 語言:韓劇流行一陣子了,但我“接著看”的只有一部,主要原因是翻譯後的配音讓原劇效果大打折扣。電影或連續劇若經過配音,就帶不出演員對劇情的詮釋,也就失真了。 最後,二點小抱怨:台灣的廣告是不是都找同一個人唸詞?真是千篇一律的聲音,沒人才了嗎?另外,對陸劇不用配音吧?大陸普通話換成台灣普通話有必要嗎? |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |