字體:小 中 大 | |
|
|
2013/07/11 10:31:03瀏覽21988|回應4|推薦88 | |
〈本文涉及劇情分享〉 可蜜終於看完期待已久的電影:【破案天才伽利略:真夏方程式】。對於已經先看過幾遍原著小說的可蜜來說,電影的節奏算是非常緊湊。若是沒看過小說就先看電影的觀眾來說,一定得聚精會神的仔細看,才能馬上理解整部電影中跨越十五年的糾葛。 因為在觀賞電影時,時常會出現旁邊觀眾在討論劇情,例如:他們會突然覺得為何成實是仙波的女兒?什麼時候有交代這段劇情?怎麼推論出來的?就連電影散場了,也能在散場的路線上,聽到許多人在討論其中不懂得怎麼發展來的劇情與迷團的解答。可蜜聽著那些問題,發現其實都不是問題,因為電影雖然緊湊,但卻都有演的滿清楚的。 【破案天才伽利略】系列,本身就算是推理劇, 據說,福山雅治之【破案天才伽利略:真夏方程式】,因為Masha來臺灣宣傳,上映五天的票房比上一部伽利略電影【嫌疑犯X的現身】多了一百多萬,足見Masha出馬果然不同凡響。上一次伽利略電影來臺灣上映時,可蜜沒去看(因為上映那週,可蜜忙到沒時間,連假日都是人到南部出差,根本沒空)。這次雖然原訂假日要看也因為送機而取消,但是可蜜還是請假去看,雖然是平日下午,但是看這部電影的人是真的有比平常的日本電影人多些,不知是否是因為暑假之故呢? 言歸正傳,該來談談可蜜的電影觀後感了。 電影不似小說,為了能在短短兩小時多的時間內,完整呈現小說劇情,因此劇情緊湊是必然的。小說裡,可蜜最喜歡的是描述到 【破案天才伽利略:真夏方程式】電影呈現方式與敘述方式都與小說不同,例如一開場就以十五年前成實殺人做開頭,接著才跳到電車上 看小說時,可蜜有點懷疑:為 電影裡, 水火箭實驗成功時, 當 在恭平一直想找尋 這些是以前的 【破案天才伽利略:真夏方程式】電影拍攝時間,應該是早於今年日劇的【破案天才伽利略2013】。但實際上電影是安排在日劇完整播完後才上映,也因此電影裡面設定的時間也是今年2013的夏天。先演出了電影的湯川學因為恭平而有一點點不同,這一點在日劇【破案天才伽利略2013】裡面,也有這樣些許的感覺喔! 十五年前和十五年後的兩起命案關鍵人物:成實,是由女演員杏擔任演出。杏的「成實」,比可蜜原本設定的角色還要激烈些,情感表現也更為熱烈。皮膚黝黑這一點,倒是很符合「成實」在玻璃浦生活十幾年又酷愛淺水的可能外表。 玻璃浦海底景觀的美麗,也是看到這部電影後,一個美麗的震撼。這樣美麗的海底景觀是得在無污染海域才能看到的。讓可蜜想起多年前去東南亞觀光客罕至的幾個小島海域的美景。現在因為大批觀光人潮,乾淨美麗的海域大概已經不復存在吧! 兩起相隔十五年的命案,全都是因為「愛」,因為「愛」所以想隱瞞秘密。為了隱瞞秘密,所以就有人永久消失在世界上。如果是為了「愛」而傷人甚至致人於死,那是否該考慮坦承以對,不該保有這樣的秘密。坦承這樣的秘密或許有傷害,但應該不會讓人死亡吧!或許因為坦承而受了傷,但說不定傷口瘉合後的愛更禁得起考驗與歷練,彼此想守護的愛也會更堅固呢? 這次電影裡唯一小小的缺憾是:中文翻譯字幕有點美中不足。我們知道日文、英文裡,叔叔、伯伯、姑父、舅舅或ㄚ姨、姑姑等親戚的稱謂都是一樣的,只分為兩種。劇中成實的媽媽是恭平爸爸的姊姊,所以其實恭平要叫成實媽媽為「姑姑」,日文叫法雖然和「伯母」一樣,但既然在臺灣上映,可蜜覺得應該還是得翻譯為「姑姑」比較妥當。同樣的也應該讓恭平叫成實父親時,翻譯為「姑丈」好過「伯父」。讓在我國傳統不同的親戚稱謂中,清楚翻譯,也讓觀眾更能瞭解他們彼此的親戚關係。 已經開始期待東野圭吾大師的下一本破案天才伽利略系列作品了,就連Masha自己也在期待中呢!(但,還會有中文版嗎?……) |
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |