George Eliot:
Life began with waking up and loving my mother's face.
生命,始於從床上醒來並愛著我母親的臉龐。
愛爾蘭小說家喬伊斯﹝James Joyce,1882-1941﹞:
Whatever else is unsure in this stinking dunghill of a world, a mother's love is not.
在這個骯髒醜陋的世界,無論其他什麼東西都是不肯定的;一個母親的愛,則否。
母親病逝已2年又140天﹝as of Feb. 20, 2009﹞‧五度夢見母親﹝之三﹞
第三次夢見母親 (母親過世後第87天)
2006,12,29﹝星期五﹞凌晨一時左右,第三次夢見母親,被驚醒。但不能算是惡夢。
夢境是:一出房門,轉身要到客廳,猛然看見母親在客廳與餐廳間的鏡子前,正面對著我注視,面容極清晰;同時也看見父親就在雙人沙發椅邊看著我。心想母親不是過世了嗎?我一驚嚇,就昏了過去。模糊間甦醒了,拉著父親的手,向他說:我看見母親了。
這時,夢醒了,躺在床上努力記憶著這個夢。想繼續睡,但睡虫走了,我就起床記下了這個夢境。
時間是凌晨一時十分。
英國作家(William Makepeace Thackeray,1811-1868):
Mother is the name for God in the lips and hearts of little children.
在小孩子的心裏和口中,母親就是上帝的名字。