字體:小 中 大 | |
|
|
2012/02/24 14:28:16瀏覽2923|回應0|推薦0 | |
齊人有馮諼者,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君,願寄食門下。孟嘗君曰:「客何好?」曰:「客無好也。」曰:「客何能?」曰:「客無能也。」孟嘗君笑而受之,曰:「諾!」左右以君賤之也,食以草具。 齊國有一位馮諼先生,窮得沒法兒過活,於是讓人跟孟嘗君傳話,說是願意在他門下作個食客。 孟嘗君問道:「先生喜歡什麼呢?」說:「他沒有喜歡什麼。」又問:「先生擅長什麼?」說:「他沒有擅長什麼。」孟嘗君笑笑,沒當一回事地同意了,說道:「好。」 孟嘗君身邊的人因為主人看輕馮諼,就把他編入粗食的等級。
居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:「長鋏歸來乎!食無魚!」左右以告。孟嘗君曰:「食之,比門下之魚客。」居有頃,復彈其鋏,歌曰:「長鋏歸來乎!出無車!」左右皆笑之,以告。孟嘗君曰:「為之駕,比門下之車客。」於是,乘其車,揭其劍,過其友,曰:「孟嘗君客我!」後有頃,復彈其劍鋏,歌曰:「長鋏歸來乎!無以為家!」左右皆惡之,以為貪而不知足。孟嘗君問:「馮公有親乎?」對曰:「有老母!」孟嘗君使人給其食用,無使乏。於是馮諼不復歌。
待了一段時間,馮諼靠著屋柱彈起長劍,唱道:「長劍咱們回去吧!飯桌沒魚可吃。」工作人員把狀況報告孟嘗君,他說:「給!比照魚食等級的食客。」
又待了一陣子,馮諼再度彈起長劍,唱道:「長劍咱們回去吧!出門沒車能坐。」工作人員都笑了,報告孟嘗君。孟嘗君說:「給!比照配車等級的食客。」於是馮諼坐著車,舉著長劍,拜訪朋友,大聲嚷嚷:「孟嘗君用我,給魚給車。」
又過了一陣子,馮諼又彈起長劍了,唱道:「長劍咱們回去吧!作個食客沒法兒安家。」工作人員都來氣了,認為馮諼沒個完了。孟嘗君問道:「馮先生有尊長在嗎?」回答說:「有老母在。」孟嘗君派人照顧馮諼母親的生活,讓她溫飽。於是馮諼不再彈劍索討。
後孟嘗君出記,問門下諸客:「誰習計會,能為文收責於薛者乎?」馮諼署曰:「能!」孟嘗君怪之,曰:「此誰也?」左右曰:「乃歌夫『長鋏歸來』者也。」孟嘗君笑曰:「客果有能也!吾負之,未嘗見也。」請而見之。謝曰:「文倦於事,憒於憂,而性懧愚,沉於國家之事,開罪於先生;先生不羞,乃有意欲為收責於薛乎?」馮諼曰:「願之!」於是約車治裝,載券契而行。辭曰:「責畢收,以何市而反?」孟嘗君曰:「視吾家所寡有者。」
後來孟嘗君貼出佈告,問門下食客:「誰會會計,能為文到薛地去收債嗎?」馮諼在公告上寫了:「能」。孟嘗君看不明白,說:「這誰寫的?」工作人員說:「就是彈長劍唱『咱們回家去』那個啊!」孟嘗君笑着說:「先生果然有本事!我對不住他,沒有見過他。」請人找馮諼來見。
孟嘗君先表達歉意,說:「我每天忙,傷腦筋到糊塗啦,個性又軟弱笨拙,每天只知道公事裡頭轉,沒有見過先生;先生不介意我的無禮,竟然還願意為我到薛地去收債嗎?」馮諼說:「願意。」
於是備車整理行裝,載著田地契約出門。辭行的時候問道:「收了債,買什麼回來?」孟嘗君說:「看我家裡欠些什麼就買什麼。」
驅而之薛。使吏召諸民當償者,悉來合券。券徧合,起矯命以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲。長驅到齊,晨而求見。孟嘗君怪其疾也,衣冠而見之。曰:「責畢收乎?來何疾也!」曰:「收畢矣!」「以何市而反?」馮諼曰:「君云:『視吾家所寡有者』。臣竊計君宮中積珍寶,狗馬實外廄,美人充下陳。君家所寡有者以義耳!竊以為君市義。」孟嘗君曰:「市義奈何?」曰:「今君有區區之薛,不拊愛子其民,因而賈利之;臣竊矯君命,以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲!乃臣所以為君市義也。」孟嘗君不說,曰:「諾!先生休矣!」
車馬一路到了薛地,馮諼讓工作人員召集所有該給租的農民都來核對契約。契約都核對過了之後,馮諼就自行發佈免收田租的消息,當眾把所有的契約一把火給燒了,農民都高興地大喊「萬歲!」
馮諼又一路回到齊國,一早就求見。孟嘗君很訝異馮諼收債的快速,穿戴整齊接見。說了:「田租都收了嗎?怎麼這麼快就回來了?」馮諼說:「都收了。」「你買了什麼回來呢?」馮諼說:「您說『看我家裡欠些什麼就買什麼』;我想您家裡堆滿珍寶,狗馬充滿棚廄,美人站滿偏廳;您家裡欠的只有道義啊!我因而給您買了道義回來。」
孟嘗君說:「這怎麼說呢?」馮諼說:「您今天擁有的是小小的薛地,不撫愛珍惜地上的百姓,卻在百姓身上謀利;所以我用您的名義自作主張,把田租都賜給百姓免納,一把火燒掉了契約,百姓都高呼君爵您萬歲哪!這就是我為您所買的道義啊!」
孟嘗君不高興了,說:「好。先生下去吧!」
後期年,齊王謂孟嘗君曰:「寡人不敢以先王之臣為臣!」孟嘗君就國於薛。未至百里,民扶老攜幼,迎君道中。孟嘗君顧謂馮諼曰:「先生所為文市義者,乃今日見之。」
一年之後,新就任的齊王對孟嘗君說:「寡人不敢任用先王的大臣。」孟嘗君無可奈何,只好回去薛地。距離薛地還近百里之處,孟嘗君看到薛地農民扶著老的,牽著小的,夾道歡迎孟嘗君就國。
孟嘗君回頭看著馮諼說:「先生所為我買的道義,今天才見識到了!」
馮諼曰:「狡兔有三窟,僅得免其死耳!今君有一窟,未得高枕而臥也,請為君復鑿二窟。」孟嘗君予車五十乘,金五百斤。西游於梁,謂惠王曰:「齊放其大臣孟嘗君於諸侯,諸侯先迎之者,富而兵強。」於是梁王虛上位,以故相為上將軍,遣使者、黃金千金、車百乘,往聘孟嘗君。馮諼先驅,誡孟嘗君曰:「千金,重幣也;百乘,顯使也。齊其聞之矣!」梁使三反,孟嘗君固辭不往也。
馮諼說:「聰明的鼠兔巢穴開有三個出口,也僅能遇險而不死;現在君爵只有薛地一個出口,還不能放心高枕而臥。請容我為您再多設計兩個出口吧!」孟嘗君於是給馮諼五十輛車、五百斤銅料,讓他去辦事。
馮諼西往梁國,拜見梁惠王,說道:「齊國放走重臣孟嘗君,這真是諸侯國的大好機會啊!搶先請到孟嘗君的國家一定能夠富國強兵!」於是梁王安排丞相改任上將軍,空出相位;然後派出使臣,用一百輛車載著黃金千斤,迎請孟嘗君跳槽改為梁國效力。
馮諼趕在梁國使者之前趕回薛地,告訴孟嘗君說:「黃金千斤是一大筆錢,車駕百輛是超級排場;齊國應該已經聽到風聲了。」梁國的使者大陣仗來薛地迎請了三次,孟嘗君堅辭厚祿高位,沒有前往就任。
齊王聞之,君臣恐懼。遣太傅齎黃金千斤、文車二駟、服劍一,封書謝孟嘗君曰:「寡人不祥,被於宗廟之祟,沉於諂諛之臣,開罪於君。寡人不足為也,願君顧先王之宗廟,姑反國統萬人乎?」馮諼誡孟嘗君曰:「願請先王之祭器,立宗廟於薛。」廟成,還報孟嘗君曰:「三窟已就,君姑高枕為樂矣!」 齊王聽說梁王三請孟嘗君的消息,君臣都擔心起來,怕孟嘗君真被挖角。齊王派遣太傅帶上黃金千斤、彩車兩輛、寶劍一柄,附帶道歉信件說道:「寡人不祥,被祖靈懲罰,又聽信於狗腿子的蠢話,得罪了君爵。寡人不值得君爵與我計較,只希望君爵看在先王的份上回來統領國人,保全齊國好嗎?」
馮諼告誡孟嘗君說:「希望能夠賜頒先王的祭器,在薛地正式成立田家的祖廟。」棋王答應了之後,祖廟在薛地建置完畢。馮諼於是回報孟嘗君說:「三個出口都打通了!君爵可以高枕無憂,安心快活度日了!」
孟嘗君為相數十年,無纖介之禍者,馮諼之計也。 孟嘗君高居相位數十年,災禍不及於身,全是因為有個馮諼在幫他謀劃啊!
鼠兔:http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q=鼠兔&oe=UTF-8&um=1&ie=UTF-8&hl=zh-TW&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&ei=LA9PT5nzPKHKmAWnp4mfCg&biw=1280&bih=738&sei=Mg9PT7q4C5HKmAXe_tCFCg
|
|
( 不分類|不分類 ) |