網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Roxette----It Must Have Been Love
2021/09/22 00:16:04瀏覽1344|回應0|推薦9

這是電影"麻雀變鳳凰(Pretty Woman)"的主題曲,是一首膾炙人口的抒情經典,也是Roxette極為著名的冠軍曲之一。

這首歌有著與劇情非常契合的詞曲。淒美而憂傷的旋律,襯著充滿感情的歌聲,詮釋當愛已成往事的悵然與追憶。當美好的愛情已成過去,所能握住的只有回憶中的點點滴滴,那是曾經愛過的證據,也是僅僅能留住的一切。

搭配著一段美麗的愛情故事,讓這首歌的意境更加具體而唯美,是非常能觸動人心的完美傑作。


Lay a whisper on my pillow,
leave the winter on the ground.
I wake up lonely,
theres air of silence in the bedroom
and all around
Touch me now, I close my eyes and dream away.
在我的枕邊低聲細語,
把寒冬拋得遠遠的。
我孤單地醒來,房間裡滿是寂靜的氣氛,
觸摸我,我閉上雙眼,做著我的夢。

It must have been love but its over now.
It must have been good but I lost it somehow.
It must have been love but its over now.
From the moment we touched, til the time had run out.
那一定是愛,然而已經結束了。
那一定很美好,但我卻失去了它。
那一定是愛,然而已經結束了。
從我們觸摸到彼此,直到一切結束。

Make-believing were together that Im sheltered by your heart.
But in and outside Ive turned to water like a teardrop in your palm.
And its a hard winters day, I dream away.
相信我們會在一起,我能被你的真心保護著。
然而內在與外在,我已化成了水,就像你手心的淚滴。
是如此嚴寒的冬天,我做著我的夢。

It must have been love but its over now.
Its all that I wanted, now Im living without.
It must have been love but its over now,
its where the water flows, its where the wind blows.
那一定是愛,然而已經結束了。
那是我最想要的,但卻已失去了。
那一定是愛,然而一切已結束了。
在那流水潺潺,微風輕拂的地方。
( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=avivian&aid=168177426