字體:小 中 大 | |
|
|
2017/11/18 21:02:28瀏覽949|回應0|推薦3 | |
「語言癌」首次出現在 2014 年 12 月 19 日聯合報的一則專題報導,之後台灣本地有了一個共通的,對於奇言怪語的稱呼。不過,因應輿情舉辦的彙集五位語言學教授對語言癌進行解構的座談會,語言癌似乎得到語言學專業的支持——它不是癌,只是一種語言多樣化,或「多元表現」的現象。 座談會後出版的《語言癌不癌?語言學家的看法》被認為是台灣第一本語言學界的「科普書」,可是對於非語言學專業的人仍然不易讀懂,單看教授們畫出的像一顆樹的語言元素分析圖就足以讓人昏昏欲睡,書真的不是人人能讀的! 語言學家質疑,稱這些語言現象為「癌」本身就站不住腳,因為它沒有癌病之嚴重,而且癌不會傳染。然而,我還是認為這些「語言現象」確實是語言的癌,而且會傳染,是會傳染的癌症。 今天來老調重彈,再次談談其中兩個癌——(1) 做一個 XX 的動作、(2) XX 的部份。 我一直認為,語言癌之所以曼延不歇,最主要的原因是患者自己詞彙不夠,再加上中文語法沒有學成。患者既然口出奇言怪語,自然連帶不可能寫出通順的中文。 舉一個最近聽到的實例,一個眼科跟診護士向候診中的求診者說;「先生,我要給你做散瞳的動作喔~然後你的眼睛會有六到八小時的模糊喲~」以我拙見,這位護士可以這樣說:
「做散瞳的動作」可受批評的理由大略是: 1. 「散瞳」本身不是「動作」,「點散瞳藥水」才是「動作」。但護士耳濡目染聽多了「做一個 XX 的動作」,不知不覺中就直接把「散瞳」跟「動作」連在一起,而最可能的是她也提不出什麼其他替代的語詞(習語課程中的「語詞替換」)。 2. 「做一個 XX 的動作」在中文裡傳統上是在強調該「動作」的實施,例如
3. 我以前看到電視上受訪的警察分局長說「嫌犯做一個開槍的動作」,這樣的語法就我這年代所受的中文教育而言,嫌犯只是做出一個開槍的「動作」,實際上並未交代是否射出子彈。有可能只是嫌犯故意做一個「動作」來欺騙捉拿他的員警。依此,「做一個散瞳的動作」有可能護士只是拿一瓶眼藥水虛幌一下,不一定把藥水滴進患者的眼睛裡。 再來談「部份」這個症狀。(不知有語言癌習慣的朋友會不會說成『再來談「部份」這個「部份」』) 目前在黃昏時段的一個王牌主播就是「部份」的重度使用者,她分析新聞時,大量使用「部份」這個詞。例如,幻象機失縱的新聞是一個「部份」,獵雷艦爆弊也是一個「部份」。如果就幻象機這個「部份」再加細部報導,暫時找不到黑盒子是一個(次階的)「部份」、飛官家屬心急如焚也是一個「部份」、國防部長被記者質問投共而開罵也是一個「部份」。整個一個小時的時段可以聽到大大小小,分不清層次的好多好多的「部份」。 現在各級學校的老師也很多被傳染到「部份」這個癌。早修時間是「部份」、午休是「部份」、用餐也是一個「部份」,分配打掃範圍時,每一個地區都用「部份」來強調或加重語氣,「廁所的部份」底下可以再分「男生的部份」、「女生的部份」,實在罄竹難書。 總之,比對去年初語言學專家的座談結論,再觀察將近兩年來的發展,2014/12/19 聯合報發表的「進行一個 XX 的動作,你得語言癌了嗎?」的初次專題報導仍然有其權威性,雖然記者不是語言學專業,但是,台灣地區的中文、漢語水準持續向下低沉——每下愈況卻是不爭的事實。 |
|
( 時事評論|教育文化 ) |