網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
帶走1192清澈明晰
2011/05/09 22:34:30瀏覽247|回應0|推薦6
帶走1192清澈明晰
   

   

   帶走我的悲愁+帶走我的煩憂…帶走我ㄧ切下沉+陰暗+灰澀,、、清澈明晰的妳。

   

   @@@

   

   「來吃啊…皮蛋瘦肉粥…嘻=我的最愛。」

   

   「呵呵=好啊…。」

   

   昨天在花市買的皮蛋煮的啦…偶爾=小白菜姑娘=也會下廚!

   

   @@@

   

   他想買一棟大樓=當台灣的辦公室、、,忙得要死,…可是=總還是要留點時間給她!

   

   他總是在世界各地飛來飛去=反正…他有自己的噴射機+客機群…。

   

   他有錢到~~~自己都不知道=自己多麼有錢….。

   

   那又怎樣???...還不是一樣…沒手沒腳的怪胎啦!

   

   在多的錢=都買不回…一根手指頭;、、在多的錢=都買不到一顆真心…;可我對你的愛…無限延伸+無價之寶。

   

   @@@

   

   好奇怪,、、你為什麼=一堆開會?

   

   哈哈=喔…開會=就是要解決問題+取得共識啊…,事業越大+開會就越多…越來越忙。

   

   喔=那還不如,~~~你以前開個小畫廊,自由自在…輕鬆逍遙。

   

   呵呵=對啊、、,在忙一陣子吧,等夢幻島的生意=在穩固一些…我陪妳=好好休息。

   

   嘻=是你自己…要好好休息啦!、、我每天都很閒啊!

   

   哈哈=娘子…當然清閒一點好啊…。

   

   @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

   

   「嘻=晨泳…很棒吧,、、我爸+媽=最喜歡…天不亮=就來遊泳、、你喜歡嗎?」

   

   「呵呵=喜歡啊,…好舒服!」

   

   游泳的時候,、、他把義眼片取下來了,、、又怕不好看=戴上蛙鏡+緊閉眼簾、、;好可憐…。

   

   麗娜=也一起下水…余翡的爸媽=忙著種菜+農活~~~退休後的小嗜好、、,沒陪她們去玩水!

   

   @@@

   

   「蛙鏡拿下來吧…。」

   

   「喔=我怕眼睛進水…!」

   

   「海水很乾淨清澈、、當成洗眼睛啦。」

   

   「哈..嗯,、、別扯啊=我自己拿…!」

   

   「嘻=你把義眼片=拿下來了啊…眼皮有點垮垮的。」

   

   「嗯,、、哈=很醜吧…我怕游泳時,不小心=滑出來!」

   

   「還好啦=不醜…你很帥!、、」

   

   哈哈=只有妳會這樣覺得吧,…謝謝妳。

   

   @@@

   

   你知道…我有多麼喜歡你嗎???如海之深+如天之高…就是喜歡你。

   

   @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

   

   雖然=他耳聾的情形…沒有好轉=每下愈況,、、動手術=也沒改膳多少聽力,、、可是=他們之間…還是很多樂趣!

   

   嘻=我們一起去學手語吧!...哈哈=好啊!

   

   余翡覺得手語=很美啊,、、好像手在跳舞一樣,、、她甚至學得比他=還快+還好!

   

   他則是=很快就學會讀唇,…回公司=正常上班。

   

   @@@

晚安+下次見!!!

@@@

   

   手語

   

   维基百科,自由的百科全书

   

   手語是一種不使用語音,而使用手勢、身體動作、臉部表情表達意思的語言。主要使用者是失聰者。

   

   對一般大眾而言,手語不算通用;不過在有聾人士的社群,社群中包括非聾人士也許也會使用手語。手語並不是世界共通的,各國會因應自己語言而發展一套表達詞彙方式有所不同的手語。隨著各種手語的發展,世上如今有數百種手語在聾人社會中通用。

   

   語言的必要成分是語音、詞彙和語法。而手語就以不同的「手形」和動向代替了語音這部分的分工。有些地方的手語研究工作者會把基本手形加以編碼(以美
國手語字母為基礎),情況就像有聲語言使用者為每個音素標音,技術上,手語使用者就可以使用這些「音標」,再加上箭頭以表示動向,作為以手語為本的簡單的
書面記錄形式,而不需要動輒拍照或畫圖來作書面記錄。雖然這種情況並不普遍,手語也暫沒發展出以手語為本的規範文字,但技術上可行。鄧慧蘭編撰的《香港手
語詞典》(Hong Kong Sign Language: a trilingual
dictionary)就以這種把基本手形編碼的方法,作為詞典的檢索索引。

   

   以句子成分中的主語(S)、賓語(O)、謂語(V)的語序來把語言分類,可分成SOV、SVO、VOS、VSO、OSV、OVS六類,有聲語言的世
界裡,這六類的例子都有,手語語法卻都是以SOV(主賓謂結構)為主,全球大致一樣,這是源於嬰兒於三歲前的認知本能──所有智力正常,正在學語的嬰兒,三歲前都會本能地使用SOV(主賓謂結構),直到三歲後,嬰兒才轉用他成長當地的母語的語序(假如他成長當地的母語並不是SOV的話),但聾人卻沒有這轉
變過程。


   以香港為例,香港聾人如果看到有香港人以主謂賓結構打手語,即使這人詞彙多熟稔,手形再準確,香港聾人必能即時看出這人並非失聰者。


此外,手語語法也有著強烈的話題優先語言的特質。

   

   

   詞彙是不同國家的手語差異最大的地方,因為全球手語語法基本結構相同,而很多手語的基本詞彙都能顧「形」思義,但觀之即能意會,因此,好些聾人的國
際會議
裡,不同國籍、手語不同的聾人經常能在會議後餘興節目的交流當中,在互相認識了對方的手語十來個基本詞彙後,繼而以淺白詞彙解釋更深的詞彙的方法繼續交流,很快地就能做到在沒翻譯協助的情況下以手語交談,很多不了解箇中因由的健聽義工或社工會對這種情況不解而感到奇妙。

(2011/05/09 发表)
( 創作連載小說 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=annie11091&aid=5190481